Public Enemy - Long and Whining Road - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Long and Whining Road




Long and Whining Road
Долгий и извилистый путь
That's right
Верно,
Public Enemy, number one (one)
Public Enemy, номер один (один)
Twenty years
Двадцать лет
It's been a long and whining road, even though time keeps a changin'
Это был долгий и извилистый путь, хотя время не стоит на месте
I'ma bring it all back home
Я верну всё на круги своя
I been told I spit lyrics with politics, why wouldn't I?
Мне говорили, что мои тексты полны политики, а как иначе?
It says negro on my birth certificate
В моём свидетельстве о рождении написано "негр"
Born in 1960 in a nation throughout
Родился в 1960 году в стране, где повсюду
I've been a spokesperson for a generation
Я был голосом поколения
Within the same old fear of a black planet
С тем же старым страхом перед чёрной планетой
Twenty years of blood, sweat, no tears for fanatics
Двадцать лет крови, пота, никаких слёз для фанатиков
So damn it, if times is hard, time is God, understand it
Так что, чёрт возьми, если времена тяжелые, время - это Бог, пойми это
Never took time for granted
Никогда не принимал время как должное
It's alright, Ma, as a child of the sixties
Всё в порядке, мам, как ребёнок шестидесятых
Along the watchtower, I can't bet they're going to miss me
С дозорной башни, уверен, они не будут скучать по мне
I'm only bleedin' every grain in me
Я просто истекаю кровью каждой частичкой себя
Fans, if it's not for you, there'd be no PE
Фанаты, если бы не вы, не было бы PE
From the Nashville Skyline, to the homeboys and girls of South Country
От горизонта Нэшвилла до парней и девчонок Южной страны
In this world gone wrong, here's another love song
В этом свихнувшемся мире, вот ещё одна песня о любви
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
(One, one, one) "honest-honestly I need to stop hating, number one" come on
(Один, один, один) "чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один" давай
(One, one, one) no tears
(Один, один, один) без слёз
"Num-number one, number-number one"
"Но-номер один, номер-номер один"
"Honest-honestly I need to stop hating, number one" ("hoo-hah")
"Чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один" ("ху-ха")
We came a long way, baby, you know what's amazing?
Мы прошли долгий путь, детка, знаешь, что удивительно?
They're surprised, we told these new guys Flavor's always been crazy
Они удивлены, мы говорили этим новичкам, что Флэйвор всегда был сумасшедшим
Hit London '87 like it was an invasion
Взяли Лондон в '87, как будто это было вторжение
Toured the world for three years, a hell with a vacation
Гастролировали по миру три года, к чёрту отпуск
Vocation of vocalization, especially with the impact
Призвание вокализации, особенно с таким влиянием
Of "It takes a nation of millions to hold us back"
Как "Чтобы сдержать нас, нужны миллионы"
You bet there's blood on them Bomb Squad tracks
Можешь поспорить, на этих треках Bomb Squad есть кровь
"Black steel," "Baseheads," "Party for your right to fight,"
"Чёрная сталь", "Торчки", "Вечеринка за ваше право бороться",
"Prophets of rage," "Bring the noise," and "Don't believe the hype"
"Пророки ярости", "Bring the noise", и "Не верьте шумихе"
"Can't do nuttin' for you man", "911 is a Joke"
"Ничего не могу для тебя сделать, чувак", "911 - это шутка"
20 years, we got here by actin' like common folk
20 лет, мы добрались сюда, ведя себя как простые люди
Tourin' the world like a Rolling Stone, then the nineties came (yeah)
Гастролировали по миру, как Rolling Stone, затем пришли девяностые (да)
Then we welcomed y'all to the Terrordome
Тогда мы приветствовали вас всех в Terrordome
Some threw it away, instead we had somethin' to say
Некоторые выбросили это, вместо этого нам было что сказать
'Cause the streets still ended up by havin' no names
Потому что улицы всё равно остались безымянными
Since "Rebel without a pause," the beats were never the same
Со времён "Бунтаря без паузы" биты уже не были прежними
And by 1998, we still had game, we rocked on
И к 1998 году у нас всё ещё была игра, мы продолжали качать
(Rockin' on, rockin' on)
(Качали, качали)
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
(One, one, one) "honest-honestly I need to stop hating, number one"
(Один, один, один) "чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один"
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
"Honest I need to stop hating, number one" "hoo-hah"
"Честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один" "ху-ха"
Only a pawn in the game, chastised for naming names
Всего лишь пешка в игре, наказанный за то, что называл имена
What was said and who said it, anti-nothing so forget it
Что было сказано и кто это сказал, анти-ничто, так что забудь
Tears of rage left a friend blowing in the wind
Слёзы ярости оставили друга, развеянного ветром
But time is God, been back for ten years, and black again
Но время - это Бог, вернулся на десять лет и снова чёрный
Some of them same cats helped Usher in gangsta rap
Некоторые из тех же котов помогли Ашеру войти в гангста-рэп
Damn, our interviews were better than a lot of them acts
Чёрт, наши интервью были лучше, чем у многих из этих артистов
Praised the gangsta just because it sold (power)
Восхваляли гангстера только потому, что он продавался (сила)
While consciousness went from platinum and it shrunk down to gold
Пока сознание сократилось с платины до золота
Seen the nation reduce fight the power to gin and juice
Видел, как нация свела борьбу с властью к джину и соку
Some people gave it up and they turned it loose (bring the noise)
Некоторые люди сдались и отпустили это (bring the noise)
They rocked on
Они продолжали качать
(Come on)
(Давай)
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
(One, one, one) "Honest-honestly I need to stop hating, number one"
(Один, один, один) "Чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один"
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
"Honest-honestly I need to stop hating, number one" (hoo-hah"
"Чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один" (ху-ха"
Beethoven, Bach, and Brahms, I want some James Brown
Бетховен, Бах и Брамс, я хочу немного Джеймса Брауна
Even Bruce, Brian, Bono, Beck, yeah, Chuck Berry
Даже Брюс, Брайан, Боно, Бек, да, Чак Берри
Prince, Stevie, Sly, Smokey, Johnny Cash in my Chevy
Принс, Стиви, Слай, Смоки, Джонни Кэш в моём Шевроле
Heard some call me Uncle Tom, now that's Petty
Слышал, как некоторые называют меня дядей Томом, вот это Питти
I'm a songwriter, fool, I condense sense from right and wrong
Я автор песен, дурачок, я сжимаю смысл из правильного и неправильного
I'm livin' in the key of protest songs
Я живу в тональности протестных песен
From basement tapes, beyond them dollars and cents
От подвальных записей, за пределами этих долларов и центов
Changing of the guards spent, now where the hell the majors went?
Смена караула потрачена, куда же делись майоры?
Most of their time out of mind, hating my mess-age rhymes
Большую часть своего времени они не в себе, ненавидя мои рифмы-послания
"Can't truss it," "shut 'em down," call it what you want it
"Нельзя им доверять", "заткни их", называй это как хочешь
They made a day fit for a king by the time we got to Arizona
Они сделали день подходящим для короля к тому времени, когда мы добрались до Аризоны
Tomorrow's a long time, got God on our side
Завтра - это долгое время, Бог на нашей стороне
Over bass and drum beats, hear the good rhymes ride
Над басом и барабанами слышны хорошие рифмы
There's a poison goin' on, there's a shelter from the storm
Яд распространяется, есть укрытие от бури
Hard rain's gonna fall, still the people rock on
Будет сильный дождь, но люди всё равно будут качать
We rock on (blood, sweat, no tears, Public Enemy)
Мы качаем (кровь, пот, никаких слёз, Public Enemy)
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
(One, one, one) "honest-honestly I need to stop hating, number one"
(Один, один, один) "чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один"
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
"Honest-honestly I need to stop hating, number one" "hoo-hah"
"Чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один" "ху-ха"
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
(One, one, one) "honest-honestly I need to stop hating, number one"
(Один, один, один) "чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один"
(One, one, one) "num-number one, number-number one"
(Один, один, один) "но-номер один, номер-номер один"
"Honest-honestly I need to stop hating, number one" "hoo-hah"
"Чес-честно, мне нужно перестать ненавидеть, номер один" "ху-ха"





Writer(s): Gary G-wiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.