Paroles et traduction Public Enemy - M.P.E.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
cold
gettin'
busy
while
I′m
shakin'
you
down
Я
крут,
занимаюсь
делом,
пока
трясу
тебя,
как
грушу,
I'm
on
the
air,
you′re
on
the
ground
Я
в
эфире,
ты
на
земле.
Chuck
D,
the
enemy,
words
you
heed
Чак
Ди,
твой
враг,
слова
мои
— закон.
Built
for
speed,
but
what
you
need
is
Создан
для
скорости,
но
тебе
нужно
Funky
fresh
lyrics
fallin′
down
on
time
Модных,
свежих
рифм,
падающих
вовремя.
Your
enemy
poppin'
it,
droppin′
dime
Твой
враг
зажигает,
выдает
всё
по
высшему
разряду.
Comin'
out
rockin′
a
tomahawk
jam
Выхожу,
раскачивая
томагавковый
джем,
And
still
gettin'
fly
with
the
mic
in
my
hand
И
всё
ещё
летаю
с
микрофоном
в
руке.
I′m
cold
coolin'
out,
layin'
in
the
shade
Я
круто
отдыхаю,
валяюсь
в
тени,
Dealers
buggin′
′cause
they're
gonna
get
sprayed
Дилеры
бесятся,
потому
что
их
скоро
накроют.
Their
intimidator,
your
Scarface
Их
пугало,
твой
Лицо
со
шрамом,
What′s
goin'
on
huh,
what′s
takin'
place?
Что
происходит,
а?
Что
творится?
I
don′t
wear
gold
but
I
clock
ducats
Я
не
ношу
золото,
но
загребаю
дукаты,
'Cause
I
have
the
money
overflowing
out
of
buckets
Потому
что
у
меня
деньги
льются
из
ведра.
You
want
crazy
dollars,
I
make
people
holler
Ты
хочешь
безумных
долларов,
я
заставляю
людей
кричать,
You
stick
'em
up
stupid,
and
I′m
snatching
biters
collars
Ты
поднимаешь
руки,
глупый,
а
я
хватаю
за
шкирку
кусачих.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
I′ll
rebuild
your
mind
to
alleviate
Я
перестрою
твой
разум,
чтобы
облегчить
Unnecessary
pressures
that
can
recreate
Ненужное
давление,
которое
может
воссоздать
The
sting
that
stung
Yama-Goochie
Foo
Yung
Укус,
который
ужалил
Яма-Гучи
Фу
Юнга,
He
bit
the
Public
Enemy,
he
really
got
hung
Он
укусил
Врага
общества,
и
его
реально
повесили.
'Cause
his
brain
was
gettin′
bigger
than
a
pregnant
toad
Потому
что
его
мозг
раздулся
больше,
чем
у
беременной
жабы,
His
heartbeat
stopped
'cause
of
overload
Его
сердцебиение
остановилось
из-за
перегрузки.
See,
I
made
the
beat
that
broke
his
back
Видишь,
я
создал
бит,
который
сломал
ему
хребет,
I
cut
his
circulation,
made
his
world
turn
black
Я
перерезал
ему
кровообращение,
сделал
его
мир
чёрным.
I
find
things
out
like
E.S.P
Я
узнаю
всё,
как
будто
у
меня
экстрасенсорное
восприятие,
I′ve
got
Kreskin's
brain
velocity
У
меня
скорость
мышления,
как
у
Крескина.
Like
Alexander
Mundy,
I'm
in
like
Flint
Как
Александр
Манди,
я
в
деле,
как
Флинт,
Mercedes
limousine
with
a
hardcore
tint
Лимузин
Мерседес
с
тонированными
стёклами.
I′m
captain
of
the
ship,
I
make
′em
walk
the
planks
Я
капитан
корабля,
я
заставляю
их
ходить
по
доске,
Riding
'round
the
world,
160
million
francs
Путешествую
по
миру,
160
миллионов
франков.
Not
like
the
kind
that
you
put
on
the
grill
Не
такие,
которые
ты
кладешь
на
гриль,
′Cause
I
only
do
it
like
that
when
I'm
on
a
chill
hill
Потому
что
я
делаю
это
только
тогда,
когда
отдыхаю
на
холме.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
Public
Enemy
Враг
общества.
I'm
goin′
for
the
money
that
man
ever
made
Я
иду
за
деньгами,
которые
когда-либо
зарабатывал
человек,
Gettin'
thrills
from
the
orders
that
the
suckers
obeyed
Получаю
кайф
от
приказов,
которым
подчиняются
лохи.
It's
gettin′
late,
I
can′t
wait
Становится
поздно,
я
не
могу
ждать,
To
drive
by
the
bus
and
rock
my
tape
Чтобы
проехать
мимо
автобуса
и
врубить
свою
кассету.
My
car
is
movin'
fast,
like
a
train
Моя
машина
движется
быстро,
как
поезд,
Never
skiddin′
off
the
road,
not
even
in
the
rain
Никогда
не
съезжает
с
дороги,
даже
под
дождём.
I'm
cold
dodgin′
tickets,
rockin'
all
the
jams
Я
ловко
уворачиваюсь
от
штрафов,
врубая
все
джемы,
Makin′
biters
step
back
and
understand
Заставляя
кусачих
отступить
и
понять.
I
got
to
the
beach,
the
ground
was
so
sandy
Я
добрался
до
пляжа,
песок
был
такой
мягкий,
Girls
on
my
jock
like
ants
on
candy
Девчонки
липнут
ко
мне,
как
муравьи
на
конфету.
Checking
out
the
fellas
with
the
girls
on
the
side
Смотрю
на
парней
с
девчонками
сбоку,
Put
ya
boat
in
the
water,
let's
take
a
ride
Спускай
свою
лодку
на
воду,
давай
прокатимся
To
the
land
of
party
people
rocking
shocking
to
the
beat
В
страну
тусовщиков,
отрывающихся
под
бит,
Keep
ya
eyes
on
ya
girl
'cause
ya
know
I′m
gonna
cheat
Следи
за
своей
девушкой,
потому
что
ты
знаешь,
я
собираюсь
изменить
тебе.
I′m
gonna
max
and
relax
and
chill
my
will
Я
собираюсь
расслабиться
и
отдохнуть,
Body
rockin',
brain
shockin′
makes
your
heart
stand
still
Тело
качается,
мозг
взрывается,
заставляет
твое
сердце
замереть.
Public
Enemy
Враг
общества?
Public
Enemy
Враг
общества?
Public
Enemy
Враг
общества?
Public
Enemy
Враг
общества?
Public
Enemy
Враг
общества?
Public
Enemy
Враг
общества?
Public
Enemy
Враг
общества?
Public
Enemy
Враг
общества?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Drayton, Carlton Ridenhour, Hank Shocklee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.