Paroles et traduction Public Enemy - Make It Hardcore
Ain't
that
a
bitch,
I
heard
somebody
think
Разве
это
не
сука,
я
слышал,
как
кто-то
подумал
Rap
is
dead
cause
people
runnin
out
of
shit
to
say
Рэп
мертв
потому
что
людям
нечего
сказать
So
ridiculous
and
so
absurd
Так
нелепо
и
так
нелепо
I
was
almost
at
a
loss
for
words,
then
I
started
to
serve
Я
был
почти
лишен
дара
речи,
но
затем
начал
служить.
Off
the
line
of
the
Enemy's
mind
Вне
поля
зрения
врага.
Back
in
2005
droppin
hammers
without
the
time
Еще
в
2005
году
бросал
молотки
без
времени
Bring
the
ruckus
from
the
booth
to
the
hood
Принесите
шум
из
будки
на
капот
Motherfucker
cause
it
ain't
all
good,
now
I
wish
they
would
Ублюдок,
потому
что
это
не
так
уж
хорошо,
а
теперь
я
хочу,
чтобы
они
это
сделали.
Get
yo'
vest
on,
we
rain
on
Babylon
Надевай
свой
жилет,
мы
прольемся
дождем
на
Вавилон.
The
anti-Fox
News,
anti-pop,
original
group
Анти-Фокс
Ньюс,
анти-поп,
оригинальная
группа
P
and
the
Enemy
policin
the
beast
П
И
враг
охраняет
зверя
Until
we
rise
it'll
never
be
peace,
I
put
that
on
Jesus
Пока
мы
не
воскреснем,
это
никогда
не
будет
миром,
я
возлагаю
это
на
Иисуса.
Back
with
vocals,
no
whack
shit,
no
glory
focus
Вернулся
с
вокалом,
никакого
дурацкого
дерьма,
никакого
фокуса
славы.
No
gimmick
tracks,
just
hard
truth
and
rough
raps
Никаких
трюков,
только
суровая
правда
и
грубый
рэп.
Plus
that
gear
that
keep
'em
fearin
the
crime
Плюс
это
снаряжение,
которое
заставляет
их
бояться
преступления.
Makin
sure
brothers
knowin
the
time,
that's
why
it
ain't
no
smilin
Убедившись,
что
братья
знают
время,
вот
почему
я
не
улыбаюсь.
See
the
army
as
they're
snatchin
us
up,
yeah
Посмотри
на
армию,
когда
она
схватит
нас,
да
At
yo'
high
school,
promisin
what?
В
твоей
средней
школе,
обещаешь
что?
Better
recognize
the
bling
of
the
murder
machine
Лучше
узнать
побрякушки
машины
убийства.
That's
why
it's
meaning
in
the
words
when
we
serve
and
ask
you
to
think
Вот
почему
это
имеет
значение
в
словах,
когда
мы
служим
и
просим
вас
подумать.
Who
the
whores
that
embed
with
the
swords
Кто
эти
шлюхи,
которые
вонзают
мечи?
Who
the
ones
pimp
us
all
sellin
death
for
Murder
Dog
Кто
те
кто
сводничают
с
нами
продают
смерть
за
убийство
собака
The
imagery
is
dead-ly
so
what
the
fuck?
Образы
мертвы,
так
Какого
хрена?
Interscope
ah
better
hope
we
never
knowin
and
bringin
the
ruckus
Интерскоп
ах
лучше
надеяться
что
мы
никогда
не
узнаем
и
не
устроим
шумиху
Like
Nas
said,
it's
a
coon
parade,
yeah
Как
сказал
Нас,
это
парад
енотов,
да
Bitch
niggaz
goin
out
all
day
Сука
ниггеры
гуляют
весь
день
We
pullin
guns
on
Uncle
Tom
to
bomb
on
Viacom
Мы
наводим
пушки
на
дядю
Тома
чтобы
бомбить
Виаком
It's
on,
long
as
needed
we
competin
keep-keepin
it
strong
Это
продолжается,
пока
это
необходимо,
мы
соревнуемся,
чтобы
сохранить
его
сильным.
Ain't
no
Comic
in
my
View
as
long
as
they
sell
the
black
out
На
мой
взгляд,
это
не
комично,
пока
они
продают
черный
свет.
I
grip
my
shit
and
blow
your
back
out
Я
хватаю
свое
дерьмо
и
вышибаю
тебе
спину
We
act
out,
cause
you
know
we
reppin
the
cause
Мы
разыгрываем
себя,
потому
что
вы
знаете,
что
мы
представляем
дело.
Still
a
Rebel
never
needin
a
Pause,
I
check
drawers
for
balls
Все
еще
бунтарь,
никогда
не
нуждающийся
в
паузе,
я
проверяю
ящики
для
шаров.
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Ridin
with
a
soldier,
hard
truth
soldiers
in
the
game)
(Скачу
с
солдатом,
жестокая
правда,
солдаты
в
игре)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Keep
the
record
rollin,
ain't
nobody
colder
when
we
play)
(Продолжай
крутить
пластинку,
нет
никого
холоднее,
когда
мы
играем)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Hard
truth
soldier,
ridin
with
a
soldier
in
the
game)
(Солдат
суровой
правды,
скачущий
с
солдатом
в
игре)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Keep
the
record
rollin,
can't
nobody
hold
the
spot
we
claim)
(Продолжай
крутить
пластинку,
неужели
никто
не
может
занять
то
место,
на
которое
мы
претендуем?)
Soul
survivors,
now
tell
me
who
can
bring
it
liver
Выжившие
души,
а
теперь
скажите
мне,
кто
может
принести
их?
It's
P.E.,
still
beatin
the
beast
Это
П.
Э.,
все
еще
бьющий
зверя.
In
this
game
of
latecomers,
fake
friends
and
flakes
В
этой
игре
опоздавшие,
фальшивые
друзья
и
хлопья
And
grown
men
actin
like
teenagers,
we
raisin
the
stakes
А
взрослые
мужчины
ведут
себя
как
подростки,
мы
поднимаем
ставки.
What'cha
know
about
words
I
throw
around
Что
ты
знаешь
о
словах,
которыми
я
разбрасываюсь?
When
I
say
it
loud
better
know
that
I'm
black
and
I'm
proud
Когда
я
говорю
это
громко,
лучше
знай,
что
я
черный
и
горжусь
собой.
This
is
what
I
mean,
an
Anti-Nigger
Machine
Вот
что
я
имею
в
виду,
анти-Ниггерская
машина.
Take
a
look
around
and
see
the
way
they
keepin
the
realest
from
reachin
Оглянись
вокруг
и
посмотри
как
они
стараются
не
подпускать
к
себе
самых
настоящих
But
I
bet
you
never
hear
it
again,
naw
Но
держу
пари,
ты
больше
никогда
этого
не
услышишь,
не-а
Clear
Channel
never
heat
it
again
Чистый
канал
никогда
не
нагревай
его
снова
It
never
fit
into
the
corporate
plan
of
attack
Это
никогда
не
вписывалось
в
корпоративный
план
атаки.
They
genocidal
practices
only
givin
us
"Murder
on
Wax"
Они
практикуют
геноцид,
давая
нам
только
"убийство
на
воске".
Keep
us
terrified,
music
sterilized
Держите
нас
в
ужасе,
музыка
стерилизована.
Back
the
lies
of
the
homicide
and
smile
while
Верните
ложь
об
убийстве
и
улыбнитесь,
пока
...
Life
imitates
what
we
make;
they
all
Жизнь
подражает
тому,
что
мы
делаем;
они
все
Makin
money
off
the
African's
fall,
that's
why
I'm
callin
out
Зарабатываю
деньги
на
падении
Африки,
вот
почему
я
звоню
тебе.
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Ridin
with
a
soldier,
hard
truth
soldiers
in
the
game)
(Скачу
с
солдатом,
жестокая
правда,
солдаты
в
игре)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Keep
the
record
rollin,
ain't
nobody
colder
when
we
play)
(Продолжай
крутить
пластинку,
нет
никого
холоднее,
когда
мы
играем)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Hard
truth
soldier,
ridin
with
a
soldier
in
the
game)
(Солдат
суровой
правды,
скачущий
с
солдатом
в
игре)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Keep
the
record
rollin,
can't
nobody
hold
the
spot
we
claim)
(Продолжай
крутить
пластинку,
неужели
никто
не
может
занять
то
место,
на
которое
мы
претендуем?)
Because
a
Nation
of
Millions
is
fearin
the
Black
Потому
что
миллионная
нация
боится
темноты
When
we
Bumrush
the
Show
The
Enemy
Strike
Back
Когда
мы
разгромим
шоу
враг
нанесет
ответный
удар
With
mo'
game
than
the
music
and
our
message
attract
С
большей
игрой,
чем
с
музыкой
и
нашим
посланием.
(Revolverlution)
and
(Rebirth)'ll
keep
the
music
in
tact
(Револьверлюция)
и
(перерождение)
будут
держать
музыку
в
такт.
Fuck
that,
bust
back
on
they
criminal
ways
К
черту
все
это,
возвращайся
к
своим
преступным
привычкам
No
compassion
in
they
action
for
the
son
of
a
slave
В
их
действиях
нет
сострадания
к
сыну
раба.
Now
the
church
used
to
hurt
us,
make
somebody
behave
Раньше
церковь
причиняла
нам
боль,
заставляла
кого-то
вести
себя
хорошо.
Like
this
devil
up
in
office
really
worship
and
pray
Как
этот
дьявол
в
офисе
действительно
поклоняйтесь
и
молитесь
Like
God
speak
to
him
and
he
does
what
he
wants
Как
будто
Бог
говорит
с
ним,
и
он
делает
то,
что
хочет.
But
you
know
they
steal
the
vote
if
anybody
gets
smart
Но
ты
же
знаешь,
они
крадут
голоса,
если
кто-то
поумнеет.
The
real
sin
is
the
dilemma
when
the
people
support
Настоящий
грех-это
дилемма,
когда
люди
поддерживают.
The
death
penalty
but
call
abortion
murder
for
sport
Смертная
казнь
но
назовите
аборт
убийством
ради
забавы
For
the
fake
patri-OT,
ain't
no
questions
asked
Для
фальшивого
отца
не
задают
никаких
вопросов.
'Specially,
when
the
babies
kill
each
other
for
gas
- Особенно,
когда
дети
убивают
друг
друга
из-за
газа.
Known
to
blast
on
a
menace
that
don't
even
exist
Известен
тем,
что
стреляет
по
угрозе,
которой
даже
не
существует.
Set
up
puppet
governments,
for
the
rich
to
get
richer
Создавайте
марионеточные
правительства,
чтобы
богатые
становились
еще
богаче.
More
money
for
them
hoods,
but
the
hood's
in
pain
Больше
денег
для
этих
капюшонов,
но
капюшон
страдает.
When
the
schools
close
cause
they
say
no
money
remain
Когда
закрываются
школы
потому
что
говорят
денег
не
остается
Still
undereducated,
makin
minimum
wage
Все
еще
недоученный,
зарабатывающий
минимальную
зарплату
Got
your
Wal*Mart,
makin
new
century
slaves
У
тебя
есть
свой
Wal
* Mart,
делающий
рабов
нового
века
Who's
crazy?
I
can
see,
through
the
disguise
Кто
сумасшедший?
- я
вижу
это
сквозь
маску.
See,
through
the
media's
propaganda
and
lies
Видите
ли,
через
пропаганду
и
ложь
СМИ
See
a
nation
full
of
sheep
still
simple
and
blind
Посмотрите
на
страну
полную
овец
все
еще
простых
и
слепых
So
we
burn
'em
with
the
sermon
that's
designed
with
a
rhyme,
we
do
it
Поэтому
мы
сжигаем
их
вместе
с
проповедью,
написанной
в
рифму,
и
делаем
это.
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Ridin
with
a
soldier,
hard
truth
soldiers
in
the
game)
(Скачу
с
солдатом,
жестокая
правда,
солдаты
в
игре)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Keep
the
record
rollin,
ain't
nobody
colder
when
we
play)
(Продолжай
крутить
пластинку,
нет
никого
холоднее,
когда
мы
играем)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Hard
truth
soldier,
ridin
with
a
soldier
in
the
game)
(Солдат
суровой
правды,
скачущий
с
солдатом
в
игре)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Keep
the
record
rollin,
can't
nobody
hold
the
spot
we
claim)
(Продолжай
крутить
пластинку,
неужели
никто
не
может
занять
то
место,
на
которое
мы
претендуем?)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Hard
truth
soldier,
ridin
with
a
soldier
in
the
game)
(Солдат
суровой
правды,
скачущий
с
солдатом
в
игре)
Whatever
it
takes
to
make
it
hardcore!
Чего
бы
это
ни
стоило,
чтобы
сделать
его
жестким!
(Keep
the
record
rollin,
can't
nobody
hold
the
spot
we
claim)
(Продолжай
крутить
пластинку,
неужели
никто
не
может
занять
то
место,
на
которое
мы
претендуем?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.