Public Enemy - Prophets of Rage (Brian Green Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Prophets of Rage (Brian Green Remix)




Prophets of Rage (Brian Green Remix)
Пророки ярости (ремикс Брайана Грина)
With vice I hold the mike device
С пороком в руке, я держу микрофон,
With force I keep it away of course
С силой я держу его, конечно, вдали от курса,
And I'm keepin' you from sleepin'
И я не даю тебе спать,
And on stage I rage
И на сцене ярость моя кипит,
And I'm rollin'
И я качусь,
To the poor I pour in on in metaphors
Бедным я лью метафоры рекой,
Not bluffin', it's nothin'
Не блефую, это ничто,
That we ain't did before
Чего мы раньше не делали,
We played you stayed
Мы играли, вы остались,
The points made
Смысл донесен,
You consider it done
Считай это сделанным,
By the prophets of rage
Пророками ярости.
I roll with the punches so I survive
Я держу удар, поэтому выживаю,
Try to rock 'cause it keeps the crowd alive
Пытаюсь зажечь, потому что это поддерживает толпу живой,
I'm not ballin', I'm just callin'
Я не выпендриваюсь, я просто зову,
But I'm past the days of yes y'allin'
Но я пережил дни "да, все вы",
Wa wiggle round and round
Покачивайся туда-сюда,
I pump, you jump up
Я качаю, ты прыгаешь,
Hear my words my verbs
Слушай мои слова, мои глаголы,
And get juiced up
И заряжайся.
I been around a while
Я тут давно,
You can descibe my sound
Ты можешь описать мой звук,
Clear the way
Освободи дорогу,
For the prophets of rage
Для пророков ярости.
I rang ya bell
Я звонил в твой колокол,
Can you tell I got feelin'
Ты можешь сказать, что я чувствую?
Just peace at least
Просто мир, хотя бы,
Cause I want it
Потому что я хочу его,
Want it so bad
Хочу его так сильно,
That I'm starvin'
Что я голодаю,
I'm like Garvey
Я как Гарви,
So you can see be
Так что ты можешь видеть,
It's like that, I'm like Nat
Вот так, я как Нат,
Leave me the hell alone
Оставь меня в покое, к черту,
If you don't think I'm a brother
Если ты не думаешь, что я брат,
Then check the chromosomes
Тогда проверь хромосомы.
Then check the stage
Тогда проверь сцену,
I declare it a new age
Я объявляю новую эру,
Get down for the prophets of rage
Вниз головы для пророков ярости.
Keep you from gettin' like this
Уберегу тебя от такого,
You back the track
Ты возвращаешься к треку,
You find we're the quotable
Ты обнаруживаешь, что мы цитируемы,
You emulate
Ты подражаешь,
Brothers, sisters that's beautiful
Братья, сестры, это прекрасно.
Follow a path
Следуй по пути,
Of positivity you go
Позитива, иди,
Some sing it or rap it
Кто-то поет это или читает рэп,
Or harmonize it through Go-Go
Или гармонизирует это через Го-Го.
Little you know but very
Мало ты знаешь, но очень,
Seldom I do party jams
Редко я делаю танцевальные хиты,
About a plan
О плане,
I'm considered the man
Меня считают человеком,
I'm the recordable
Я записываемый,
But God made it affordable
Но Бог сделал это доступным.
I say it, you play it
Я говорю это, ты играешь это,
Back in your car or even portable
В своей машине или даже на портативном,
Stereo, stereo
Стерео, стерео,
Describes my scenario
Описывает мой сценарий.
Left or right, Black or White
Левый или правый, черный или белый,
They tell lies in the books
Они лгут в книгах,
That you're readin'
Которые ты читаешь.
It's knowledge of yourself
Это знание себя,
That you're needin'
В котором ты нуждаешься.
Like Vescey or Prosser
Как Весси или Проссер,
We have a reason why
У нас есть причина, почему,
To debate the hate
Спорить с ненавистью,
That's why we're born to die
Вот почему мы рождены, чтобы умереть.
Mandela, cell dweller, Thatcher
Мандела, узник камеры, Тэтчер,
You can tell her clear the way for the prophets of rage
Ты можешь сказать ей: освободи дорогу для пророков ярости.
It's raw and keepin' you on the floor
Это грубо и держит тебя на полу,
Its soul and keepin' you in control
Это душевно и держит тебя под контролем,
It's pt. 2 'cause I'm
Это часть 2, потому что я,
Pumpin' what you're used to
Качаю то, к чему ты привыкла,
Until the whole juice crew
Пока вся команда Juice Crew,
Gets me in my goose down
Не уложит меня в пух,
I do the rebel yell
Я издаю мятежный крик,
And I'm the duracell
И я Duracell.
Call it plain insane
Назови это чистым безумием,
Brothers causein' me pain
Братья причиняют мне боль,
When a brothers a victim
Когда брат - жертва,
And the sellers a dweller in a cage
А продавец - обитатель клетки.
Yo, run the accapella
Йоу, запусти а капелла.





Writer(s): Carlton Ridenhour, Eric Sadler, Carlton Douglas Ridenhour, James Boxley Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.