Public Enemy - Prophets Of Rage - Power Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Prophets Of Rage - Power Version




Prophets Of Rage - Power Version
Пророки ярости - Мощная версия
I got a right to be hostile man
У меня есть право быть агрессивным, детка,
My people didn't persecute
Мой народ никого не преследовал.
The powerful one
Власть имущего.
Go with the people's favorite
Будь с любимцем народа.
Go with the people's favorite
Будь с любимцем народа.
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Go with the people's favorite
Будь с любимцем народа.
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Okay, okay come on
Давай, давай, зажжем,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Get get, get a little stupid
Давай, давай, немного пошалим,
Go with the people's favorite
Будь с любимцем народа.
You're quite hostile
Ты довольно агрессивная, детка.





Writer(s): Eric T. Sadler, Carlton Ridenhour, James Henry Boxley Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.