Public Enemy - Public Enemy No. 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Public Enemy No. 1




Yo Chuck, bust the move, man
Йоу, Чак, сделай первый шаг, чувак
I was on my way up here to the studio, ya know what I′m sayin'?
Я шел сюда, в студию, понимаешь, о чем я?
And this brother stop me and axe me
А этот брат останови меня и топори меня
"Yo, wassup with that brother Chuckie D, he swear he nice"
"Йоу, как дела с этим братом Чаки Ди, он клялся, что он хороший".
I said, "Yo, the brother don′t swear he's nice, he knows he's nice"
Я сказал: "Йоу, брат не клянется, что он хороший, он знает, что он хороший".
Ya know what I′m sayin′?
Понимаешь, о чем я?
So Chuck, we gotta fill in, you turn him into a Public Enemy, man
Так что, Чак, мы должны заполнить его, а ты превратишь его во врага общества, чувак
Now remember that line you was kicking to me
А теперь вспомни ту фразу, которую ты мне пинал.
On the way out to L.A.
На пути в Лос-Анджелес.
While we was in the car on our way to the Shot
Пока мы сидели в машине, направляясь на выстрел.
Well yo, right now kick the bass for them brothers
Что ж, йоу, прямо сейчас включи бас для этих братьев
And let them know what goes on
И пусть они знают, что происходит.
What goes on?
Что происходит?
Well, I'm all in, put it up on the board
Что ж, я ва-банк, выкладывай это на доску.
Another rapper shot down from the mouth that roared
Еще один рэпер выстрелил из ревущей пасти.
1, 2, 3 down for the count, the result of my lyrics, oh yes, no doubt
1, 2, 3 вниз по счету, результат моих стихов, О да, без сомнения
Cold rock rap, 49er supreme
Холодный рок-рэп, 49er supreme
Is what I choose and I use, I never lose to a team
Это то, что я выбираю и использую, я никогда не проигрываю команде.
′Cause I can can go solo like a Tyson bolo
Потому что я могу, могу идти Соло, как Тайсон Боло.
Make the fly girls wanna have my photo
Пусть девочки-мухи захотят иметь мою фотографию.
Run in their room, hang it on the wall
Беги в их комнату, повесь ее на стену.
In remembrance that I rocked them all
В память о том, что я их всех потрясла.
Suckers, ducks, ho-hum MC's
Сосунки, утки, Хо-Хум ЭМ-СИ
You can′t rock the kid, so go, cut the cheese
Ты не можешь раскачать ребенка, так что иди и режь сыр.
Take this application of rhymes like these
Возьмите это приложение рифм вроде этих
My rap's red hot, 110 degrees
Мой рэп раскален докрасна, 110 градусов.
So don′t start bassin', I'll start placin′
Так что не начинай басить, я начну успокаивать тебя.
Bets on that you′ll be disgracing
Держу пари, что ты будешь опозорен.
You and your mind from a beatin' from my rhymes
Ты и твой разум от избиения моими рифмами.
A time for a crime that I can′t find
Время для преступления, которое я не могу найти.
I'll show you my gun, my Uzi weighs a ton
Я покажу тебе свой пистолет, мой УЗИ весит тонну.
Because I′m Public Enemy number one
Потому что я враг общества номер один
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one, one
Один, Один, Один, Один ...
You got no rap but you want to battle
У тебя нет рэпа но ты хочешь драться
It's like havin′ a boat but you got no paddle
Это все равно что иметь лодку, но у тебя нет весла.
'Cause I never pause, I say it because
Потому что я никогда не останавливаюсь, я говорю это потому, что
I don't break in stores but I break all laws
Я не вламываюсь в магазины, но нарушаю все законы.
Written while sittin′, all fittin′ not bitten
Написано, Пока сидишь, все подходит, но не укушено.
Givin' me the juice that your not gettin′
Даешь мне сок, который ты не получаешь.
I'm not a law obeyer, so you can tell your mayor
Я не подчиняюсь закону, так что можешь сказать своему мэру.
I′m a non-stop rhythm rock poetry sayer
Я нон-стоп ритм-рок-поэтесса.
I'm the rhyme player, the ozone layer
Я рифмоплет, озоновый слой.
A battle what, here′s a Bible, start your prayer
Битва какая, вот Библия, начинай свою молитву
This word to the wise is justified
Это слово для мудрых оправдано.
If they ask you what happened, just admit you lied
Если тебя спросят, Что случилось, просто признайся, что солгал.
You just got caught a for going out of order
Тебя только что поймали за то что ты вышел из строя
And now you're servin' football teams their water
А теперь ты подаешь футбольным командам их воду.
You messed with the master, word to Chuck
Ты связался с хозяином, слово Чаку.
And I′ll wax cold tax, made sure you got dunked
И я вощу холодный налог, убедившись, что ты окунаешься.
You just got dissed, all but dismissed
Тебя только что оскорбили, почти уволили.
Sucker duck MC′s, you get me pissed
Sucker duck MC, ты меня бесишь
It's no fun being on the run
Это не весело-быть в бегах,
Because they got me, Public Enemy number one
потому что они схватили меня, врага общества номер один.
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
Don′t you know? Don't you know?
Разве ты не знаешь?
I got a posse of a force to back me up
У меня есть отряд силы, чтобы поддержать меня.
Watch out, we got never the match
Берегись, у нас никогда не было пары.
Ambush attack on my back, doubleteamin′ get creamed
Атака из засады на моей спине, дублетинг, получи сливки.
So we have us, so you are okay
Так что у нас есть мы, так что с тобой все в порядке.
Wanna hear it again, we got the force, enemy down
Хочу услышать это снова, у нас есть сила, враг повержен.
The L.I. circuit sound
Звук цепи Л. И.
Ain't it Chuckie D, myself and KG, Flavor, DJ Melody
Разве это не Чаки Ди, я и КГ, флейвор, ди-джей Мелоди
Oh yes, I presume it′s the tunes that make us groom
О да, я полагаю, что именно мелодии делают нас женихами.
To make all the ladies swoon
Чтобы заставить всех дам упасть в обморок.
But it's also the words from Our Direction, a gold boy session
Но это также слова с нашего направления, сеанс золотого мальчика.
Kickin' like a Bruce Lee′s Chinese connection
Пинаю, как китайская связь Брюса Ли.
On stereo, never ever MIND, no, all wax, yes I′m talkin' about vinyl
На стерео, не обращай внимания, нет, весь воск, да, я говорю о виниле.
They said, "Stop freeze," I got froze up
Они сказали: "перестань замерзать", и я замерз.
Because I′m Public Enemy number one
Потому что я враг общества номер один
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
For all you suckers, liars, your cheap amplifiers
Для всех вас, лохов, лжецов, ваших дешевых усилителей!
You crossed up wires are always starting fires
Вы пересеклись провода всегда разжигают огонь
You grown up criers, now here's a pair of pliers
Вы, взрослые глашатаи, теперь вот вам плоскогубцы.
Get a job like your mother, I heard she fixes old dryers
Найди работу, как твоя мать, я слышал, она чинит старые сушилки.
You have no desires, your father fixes tires
У тебя нет желаний, твой отец чинит шины.
You try to sell ya equipment but you get no buyers
Ты пытаешься продать свое оборудование но у тебя нет покупателей
It′s you they never hire, you're never on flyers
Они никогда не нанимают тебя, ты никогда не попадаешь на листовки.
′Cause you and your crew is only known as good triers
Потому что ты и твоя команда известны только как хорошие триеры .
Known as the poetic political lyrical son
Известен как поэтический политико лирический сын
I'm Public Enemy number one
Я враг общества номер один
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
One, one, one
Раз, раз, раз ...
Yeah, that's right Chuck man
Да, именно так, чувак.
That′s what you gotta do
Вот что ты должен сделать.
You gotta tell them just like that
Ты должен сказать им прямо так
Ya know what I′m sayin'?
Понимаешь, о чем я?
′Cause yo man, let me tell you a little somethin', man
Потому что, эй, чувак, позволь мне кое-что тебе сказать, Чувак
These brothers runnin′ around, hard headed
Эти братья бегают вокруг, твердолобые
Makin' a little jealous, ya know what I′m sayin'?
Ты немного ревнуешь, понимаешь, о чем я?
Just like that, ya know, they try to bring you down with 'em
Просто так, Понимаешь, они пытаются сбить тебя с ног вместе с ними
But yo Chuck, you gotta let ′em know
Но, эй, Чак, ты должен дать им знать
Who′s who in the world of beat
Кто есть кто в мире битов
You gotta let 'em know that this is the 80′s
Ты должен дать им понять, что сейчас 80-е годы.
And we can get all the ladies
И мы можем собрать всех дам.
And in the backyard we got a fly Mercedes
А на заднем дворе у нас есть крутой Мерседес.
And that's the way the story goes
Такова история.
That′s just the way the story goes
Такова история.
Let me tell you a little somethin', man
Позволь мне сказать тебе кое-что, приятель.





Writer(s): Carlton C. Ridenhour, James Henry Boxley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.