Paroles et traduction Public Enemy - Public Enemy No. 1
Yo
Chuck,
bust
the
move,
man
Йоу,
Чак,
сделай
первый
шаг,
чувак
I
was
on
my
way
up
here
to
the
studio,
ya
know
what
I′m
sayin'?
Я
шел
сюда,
в
студию,
понимаешь,
о
чем
я?
And
this
brother
stop
me
and
axe
me
А
этот
брат
останови
меня
и
топори
меня
"Yo,
wassup
with
that
brother
Chuckie
D,
he
swear
he
nice"
"Йоу,
как
дела
с
этим
братом
Чаки
Ди,
он
клялся,
что
он
хороший".
I
said,
"Yo,
the
brother
don′t
swear
he's
nice,
he
knows
he's
nice"
Я
сказал:
"Йоу,
брат
не
клянется,
что
он
хороший,
он
знает,
что
он
хороший".
Ya
know
what
I′m
sayin′?
Понимаешь,
о
чем
я?
So
Chuck,
we
gotta
fill
in,
you
turn
him
into
a
Public
Enemy,
man
Так
что,
Чак,
мы
должны
заполнить
его,
а
ты
превратишь
его
во
врага
общества,
чувак
Now
remember
that
line
you
was
kicking
to
me
А
теперь
вспомни
ту
фразу,
которую
ты
мне
пинал.
On
the
way
out
to
L.A.
На
пути
в
Лос-Анджелес.
While
we
was
in
the
car
on
our
way
to
the
Shot
Пока
мы
сидели
в
машине,
направляясь
на
выстрел.
Well
yo,
right
now
kick
the
bass
for
them
brothers
Что
ж,
йоу,
прямо
сейчас
включи
бас
для
этих
братьев
And
let
them
know
what
goes
on
И
пусть
они
знают,
что
происходит.
What
goes
on?
Что
происходит?
Well,
I'm
all
in,
put
it
up
on
the
board
Что
ж,
я
ва-банк,
выкладывай
это
на
доску.
Another
rapper
shot
down
from
the
mouth
that
roared
Еще
один
рэпер
выстрелил
из
ревущей
пасти.
1,
2,
3 down
for
the
count,
the
result
of
my
lyrics,
oh
yes,
no
doubt
1,
2,
3 вниз
по
счету,
результат
моих
стихов,
О
да,
без
сомнения
Cold
rock
rap,
49er
supreme
Холодный
рок-рэп,
49er
supreme
Is
what
I
choose
and
I
use,
I
never
lose
to
a
team
Это
то,
что
я
выбираю
и
использую,
я
никогда
не
проигрываю
команде.
′Cause
I
can
can
go
solo
like
a
Tyson
bolo
Потому
что
я
могу,
могу
идти
Соло,
как
Тайсон
Боло.
Make
the
fly
girls
wanna
have
my
photo
Пусть
девочки-мухи
захотят
иметь
мою
фотографию.
Run
in
their
room,
hang
it
on
the
wall
Беги
в
их
комнату,
повесь
ее
на
стену.
In
remembrance
that
I
rocked
them
all
В
память
о
том,
что
я
их
всех
потрясла.
Suckers,
ducks,
ho-hum
MC's
Сосунки,
утки,
Хо-Хум
ЭМ-СИ
You
can′t
rock
the
kid,
so
go,
cut
the
cheese
Ты
не
можешь
раскачать
ребенка,
так
что
иди
и
режь
сыр.
Take
this
application
of
rhymes
like
these
Возьмите
это
приложение
рифм
вроде
этих
My
rap's
red
hot,
110
degrees
Мой
рэп
раскален
докрасна,
110
градусов.
So
don′t
start
bassin',
I'll
start
placin′
Так
что
не
начинай
басить,
я
начну
успокаивать
тебя.
Bets
on
that
you′ll
be
disgracing
Держу
пари,
что
ты
будешь
опозорен.
You
and
your
mind
from
a
beatin'
from
my
rhymes
Ты
и
твой
разум
от
избиения
моими
рифмами.
A
time
for
a
crime
that
I
can′t
find
Время
для
преступления,
которое
я
не
могу
найти.
I'll
show
you
my
gun,
my
Uzi
weighs
a
ton
Я
покажу
тебе
свой
пистолет,
мой
УЗИ
весит
тонну.
Because
I′m
Public
Enemy
number
one
Потому
что
я
враг
общества
номер
один
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
One,
one,
one,
one
Один,
Один,
Один,
Один
...
You
got
no
rap
but
you
want
to
battle
У
тебя
нет
рэпа
но
ты
хочешь
драться
It's
like
havin′
a
boat
but
you
got
no
paddle
Это
все
равно
что
иметь
лодку,
но
у
тебя
нет
весла.
'Cause
I
never
pause,
I
say
it
because
Потому
что
я
никогда
не
останавливаюсь,
я
говорю
это
потому,
что
I
don't
break
in
stores
but
I
break
all
laws
Я
не
вламываюсь
в
магазины,
но
нарушаю
все
законы.
Written
while
sittin′,
all
fittin′
not
bitten
Написано,
Пока
сидишь,
все
подходит,
но
не
укушено.
Givin'
me
the
juice
that
your
not
gettin′
Даешь
мне
сок,
который
ты
не
получаешь.
I'm
not
a
law
obeyer,
so
you
can
tell
your
mayor
Я
не
подчиняюсь
закону,
так
что
можешь
сказать
своему
мэру.
I′m
a
non-stop
rhythm
rock
poetry
sayer
Я
нон-стоп
ритм-рок-поэтесса.
I'm
the
rhyme
player,
the
ozone
layer
Я
рифмоплет,
озоновый
слой.
A
battle
what,
here′s
a
Bible,
start
your
prayer
Битва
какая,
вот
Библия,
начинай
свою
молитву
This
word
to
the
wise
is
justified
Это
слово
для
мудрых
оправдано.
If
they
ask
you
what
happened,
just
admit
you
lied
Если
тебя
спросят,
Что
случилось,
просто
признайся,
что
солгал.
You
just
got
caught
a
for
going
out
of
order
Тебя
только
что
поймали
за
то
что
ты
вышел
из
строя
And
now
you're
servin'
football
teams
their
water
А
теперь
ты
подаешь
футбольным
командам
их
воду.
You
messed
with
the
master,
word
to
Chuck
Ты
связался
с
хозяином,
слово
Чаку.
And
I′ll
wax
cold
tax,
made
sure
you
got
dunked
И
я
вощу
холодный
налог,
убедившись,
что
ты
окунаешься.
You
just
got
dissed,
all
but
dismissed
Тебя
только
что
оскорбили,
почти
уволили.
Sucker
duck
MC′s,
you
get
me
pissed
Sucker
duck
MC,
ты
меня
бесишь
It's
no
fun
being
on
the
run
Это
не
весело-быть
в
бегах,
Because
they
got
me,
Public
Enemy
number
one
потому
что
они
схватили
меня,
врага
общества
номер
один.
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
Don′t
you
know?
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
I
got
a
posse
of
a
force
to
back
me
up
У
меня
есть
отряд
силы,
чтобы
поддержать
меня.
Watch
out,
we
got
never
the
match
Берегись,
у
нас
никогда
не
было
пары.
Ambush
attack
on
my
back,
doubleteamin′
get
creamed
Атака
из
засады
на
моей
спине,
дублетинг,
получи
сливки.
So
we
have
us,
so
you
are
okay
Так
что
у
нас
есть
мы,
так
что
с
тобой
все
в
порядке.
Wanna
hear
it
again,
we
got
the
force,
enemy
down
Хочу
услышать
это
снова,
у
нас
есть
сила,
враг
повержен.
The
L.I.
circuit
sound
Звук
цепи
Л.
И.
Ain't
it
Chuckie
D,
myself
and
KG,
Flavor,
DJ
Melody
Разве
это
не
Чаки
Ди,
я
и
КГ,
флейвор,
ди-джей
Мелоди
Oh
yes,
I
presume
it′s
the
tunes
that
make
us
groom
О
да,
я
полагаю,
что
именно
мелодии
делают
нас
женихами.
To
make
all
the
ladies
swoon
Чтобы
заставить
всех
дам
упасть
в
обморок.
But
it's
also
the
words
from
Our
Direction,
a
gold
boy
session
Но
это
также
слова
с
нашего
направления,
сеанс
золотого
мальчика.
Kickin'
like
a
Bruce
Lee′s
Chinese
connection
Пинаю,
как
китайская
связь
Брюса
Ли.
On
stereo,
never
ever
MIND,
no,
all
wax,
yes
I′m
talkin'
about
vinyl
На
стерео,
не
обращай
внимания,
нет,
весь
воск,
да,
я
говорю
о
виниле.
They
said,
"Stop
freeze,"
I
got
froze
up
Они
сказали:
"перестань
замерзать",
и
я
замерз.
Because
I′m
Public
Enemy
number
one
Потому
что
я
враг
общества
номер
один
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
For
all
you
suckers,
liars,
your
cheap
amplifiers
Для
всех
вас,
лохов,
лжецов,
ваших
дешевых
усилителей!
You
crossed
up
wires
are
always
starting
fires
Вы
пересеклись
провода
всегда
разжигают
огонь
You
grown
up
criers,
now
here's
a
pair
of
pliers
Вы,
взрослые
глашатаи,
теперь
вот
вам
плоскогубцы.
Get
a
job
like
your
mother,
I
heard
she
fixes
old
dryers
Найди
работу,
как
твоя
мать,
я
слышал,
она
чинит
старые
сушилки.
You
have
no
desires,
your
father
fixes
tires
У
тебя
нет
желаний,
твой
отец
чинит
шины.
You
try
to
sell
ya
equipment
but
you
get
no
buyers
Ты
пытаешься
продать
свое
оборудование
но
у
тебя
нет
покупателей
It′s
you
they
never
hire,
you're
never
on
flyers
Они
никогда
не
нанимают
тебя,
ты
никогда
не
попадаешь
на
листовки.
′Cause
you
and
your
crew
is
only
known
as
good
triers
Потому
что
ты
и
твоя
команда
известны
только
как
хорошие
триеры
.
Known
as
the
poetic
political
lyrical
son
Известен
как
поэтический
политико
лирический
сын
I'm
Public
Enemy
number
one
Я
враг
общества
номер
один
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
One,
one,
one
Раз,
раз,
раз
...
Yeah,
that's
right
Chuck
man
Да,
именно
так,
чувак.
That′s
what
you
gotta
do
Вот
что
ты
должен
сделать.
You
gotta
tell
them
just
like
that
Ты
должен
сказать
им
прямо
так
Ya
know
what
I′m
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
′Cause
yo
man,
let
me
tell
you
a
little
somethin',
man
Потому
что,
эй,
чувак,
позволь
мне
кое-что
тебе
сказать,
Чувак
These
brothers
runnin′
around,
hard
headed
Эти
братья
бегают
вокруг,
твердолобые
Makin'
a
little
jealous,
ya
know
what
I′m
sayin'?
Ты
немного
ревнуешь,
понимаешь,
о
чем
я?
Just
like
that,
ya
know,
they
try
to
bring
you
down
with
'em
Просто
так,
Понимаешь,
они
пытаются
сбить
тебя
с
ног
вместе
с
ними
But
yo
Chuck,
you
gotta
let
′em
know
Но,
эй,
Чак,
ты
должен
дать
им
знать
Who′s
who
in
the
world
of
beat
Кто
есть
кто
в
мире
битов
You
gotta
let
'em
know
that
this
is
the
80′s
Ты
должен
дать
им
понять,
что
сейчас
80-е
годы.
And
we
can
get
all
the
ladies
И
мы
можем
собрать
всех
дам.
And
in
the
backyard
we
got
a
fly
Mercedes
А
на
заднем
дворе
у
нас
есть
крутой
Мерседес.
And
that's
the
way
the
story
goes
Такова
история.
That′s
just
the
way
the
story
goes
Такова
история.
Let
me
tell
you
a
little
somethin',
man
Позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
приятель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlton C. Ridenhour, James Henry Boxley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.