Paroles et traduction Public Enemy - Pump the Music, Pump the Sound
Public
enemy
Враг
общества
Public
enemy
Враг
общества
Public
enemy
Враг
общества
Public
enemy
Враг
общества
Pump
the
music,
pump
the
sound
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук
(враг
общества)
Once
again
we
gon′
do
it
like
this
Еще
раз
мы
сделаем
это
вот
так
Pump
the
music,
pump
the
sound
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук
(враг
общества)
Once
again
we
gon'
do
it
like
this
(c′mon)
Еще
раз
мы
сделаем
это
вот
так
(давай
же).
Pump
the
music,
pump
the
sound
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук
(враг
общества)
Once
again
we
gon'
do
it
like
this
Еще
раз
мы
сделаем
это
вот
так
Pump
the
music,
pump
the
sound
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук
(враг
общества)
Once
again
we
gon'
do
it
like
this
Еще
раз
мы
сделаем
это
вот
так
The
American
people,
must
rise
up
(we
are
at
war)
Американский
народ
должен
восстать
(мы
находимся
в
состоянии
войны).
Out
of
the
evils
of
war
(come
on)
(we
are
at
war)
Из
зол
войны
(давай)
(мы
на
войне)
The
evil
of
racism,
and
the
evil
of
politics
(we
are
at
war)
Зло
расизма
и
зло
политики
(мы
находимся
в
состоянии
войны).
I
am
constantly
reminded
of
the
fact
(we
are
at
war)
Мне
постоянно
напоминают
об
этом
факте
(мы
на
войне).
Pump
the
music,
pump
the
sound
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук
(враг
общества)
Once
again
we
gon′
do
it
like
this
Еще
раз
мы
сделаем
это
вот
так
Pump
the
music,
pump
the
sound
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук
(враг
общества)
Once
again
we
gon′
do
it
like
this
(come
on))
Еще
раз
мы
сделаем
это
вот
так
(давай
же!))
Pump
the
music,
pump
the
sound!
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук!
(враг
общества)
Once
again
we
gonna
do
it
like
this
Еще
раз
мы
сделаем
это
вот
так
Pump
the
music,
pump
the
sound
(public
enemy)
Качай
музыку,
Качай
звук
(враг
общества)
Once
again
we
gonna
do
it
like
this
(we
are
at
war)
Еще
раз
мы
сделаем
это
так
(мы
на
войне).
The
war,
is
only
a
symptom
(we
are
at
war)
Война
- это
всего
лишь
симптом
(мы
на
войне).
Of
international
militarism
(we
are
at
war)
Международного
милитаризма
(мы
в
состоянии
войны).
Racism,
and
imperialism
(we
are
at
war)
Расизм
и
империализм
(мы
в
состоянии
войны)
And
an
unworkable
capitalism
(we
are
at
war)
И
неработающий
капитализм
(мы
в
состоянии
войны).
That
makes
the
rich
richer
and
the
poor
poorer
Это
делает
богатых
богаче,
а
бедных
беднее.
Public
enemy
Враг
общества
Public
enemy
Враг
общества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Jerome Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.