Paroles et traduction Public Enemy - Rebel Without A Pause
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры
Brothers
and
sisters
Братья
и
сестры
I
don't
know
what
this
world
is
coming
to
Я
не
знаю,
к
чему
катится
этот
мир
Yes,
the
rhythm,
the
rebel
Да,
ритм,
бунтарь
Without
a
pause,
I'm
lowering
my
level
Без
паузы
я
понижаю
свой
уровень
The
hard
rhymer,
where
you
never
been,
I'm
in
Суровый
рифмач,
там,
где
ты
никогда
не
был,
я
в
You
want
stylin'?
You
know
it's
time
again
Тебе
нужен
стиль?
Ты
знаешь,
что
снова
пришло
время
D,
the
enemy,
tellin'
you
to
hear
it
Ди,
враг,
говорит
тебе,
чтобы
ты
это
услышал.
They
praised
the
music,
this
time
they
play
the
lyrics
Они
похвалили
музыку,
на
этот
раз
они
исполняют
текст
песни
Some
say
no
to
the
album,
The
Show
Некоторые
говорят
"нет"
альбому,
шоу
Bum
Rush,
the
sound,
I
made
a
year
ago
Bum
Rush,
звук,
который
я
издал
год
назад
I
guess
you
know,
you
guess
I'm
just
a
radical
Я
думаю,
ты
знаешь,
ты
догадываешься,
что
я
просто
радикал
Not
on
sabbatical,
yes,
to
make
it
critical
Да,
не
в
творческом
отпуске,
чтобы
придать
этому
решающее
значение
The
only
part
your
body
should
be
partyin'
to
Единственная
часть
твоего
тела,
с
которой
ты
должен
веселиться.
Panther
power
on
the
hour
from
the
rebel
to
you
Сила
пантеры
на
час
- от
мятежника
к
тебе
Ay
yo
Chuck,
I
don't
understand
this,
man
Эй,
Йоу,
Чак,
я
этого
не
понимаю,
чувак
Yo,
we
got
to
slow
down
man,
you
losin'
them
Йоу,
нам
нужно
притормозить,
чувак,
ты
их
теряешь.
Radio
suckers
never
play
me
Радиососы
никогда
не
играют
со
мной
On
the
mix,
they
just
okay
me
В
миксе
они
просто
одобряют
меня
Now,
known
and
grown,
when
they're
clocking
my
zone,
it's
known
Теперь,
узнаваемые
и
взрослые,
когда
они
попадают
в
мою
зону,
это
становится
известно
Snaking
and
taking
everything
that
a
brother
owns
Подкрадываться
и
забирать
все,
что
принадлежит
брату
Hard,
my
calling
card
Хард
- моя
визитная
карточка
Recorded
and
ordered,
supporter
of
Chesimard
Записал
и
заказал,
сторонник
Чесимара
Loud
and
proud,
kicking
live
next,
poet
supreme
Громкий
и
гордый,
брыкающийся
в
прямом
эфире
next,
высший
поэт
Loop
a
troop,
bazooka,
the
scheme
Окружите
отряд,
базука,
схема
(Flavor)
a
rebel
in
his
own
mind
(Аромат)
бунтарь
в
своем
собственном
уме
Supporter
of
my
rhyme
Сторонник
моей
рифмы
Designed
to
scatter
a
line
of
suckers
who
claim
I
do
crime
Созданный
для
того,
чтобы
рассеять
вереницу
лохов,
которые
утверждают,
что
я
совершаю
преступления
They
on
my
time
ticket
Они
в
моем
временном
билете
Ay
yo,
Chuck,
they
think
we
takin'
shorts
Эй,
Чак,
они
думают,
что
мы
ходим
в
шортах
Show
'em
this
is
cold
medina,
man
Покажи
им,
что
это
холодная
Медина,
чувак
Come
on,
kick
it
Давай,
пни
его
Terminator
X,
Terminator
X
Терминатор
X,
Терминатор
X
Terminator
X,
Terminator
Терминатор
Икс,
Терминатор
Yo
Chuck,
you
gettin'
'em
nervous
Эй,
Чак,
ты
заставляешь
их
нервничать
They
can't
handle
this,
they
gonna
break
down
Они
не
справятся
с
этим,
они
сломаются
From
a
rebel,
it's
final
on
black
vinyl
От
a
rebel,
это
финал
на
черном
виниле
Soul,
rock
and
roll
coming
like
a
rhino
Душа,
рок-н-ролл
надвигаются,
как
носорог.
Tables
turn,
suckers
burn
to
learn
Ситуация
меняется,
лохи
горят
желанием
учиться
They
can't
disable
the
power
of
my
label
Они
не
могут
отключить
мощь
моего
лейбла
Def
Jam,
tells
you
who
I
am
Деф
Джем,
говорит
тебе,
кто
я
такой
The
enemy's
public,
they
really
give
a
damn
Вражеская
общественность,
им
действительно
не
все
равно
Strong
Island,
where
I
got
'em
wilin'
Сильный
остров,
где
я
заставил
их
захотеть
That's
the
reason
they're
claiming
that
I'm
violent
Вот
почему
они
утверждают,
что
я
склонен
к
насилию
Never
silent,
no
dope,
getting
dumb,
nope
Никогда
не
молчу,
не
употребляю
наркотики,
становлюсь
тупым,
нет
Claiming
where
we
get
our
rhythm
from
Утверждая,
откуда
мы
черпаем
наш
ритм
Number
one,
we
hit
ya
and
we
give
ya
some
Номер
один,
мы
ударим
тебя
и
дадим
тебе
немного
No
gun,
and
still
never
on
the
run
Без
оружия
и
все
равно
никогда
не
был
в
бегах
You
wanna
be
an
S1,
Griff
will
tell
you
when
Ты
хочешь
быть
S1,
Грифф
скажет
тебе,
когда
And
then
you'll
come
again,
you'll
know
what
time
it
is
А
потом
ты
придешь
снова,
ты
будешь
знать,
который
час.
Impeach
the
president,
pulling
out
my
ray
gun
Объявляю
импичмент
президенту,
вытаскивая
свой
лучевой
пистолет
Zap
the
next
one,
I
could
be
your
Shogun
Убей
следующего,
я
мог
бы
стать
твоим
сегуном
(Suckers)
don't
last
a
minute
(Сосунки)
не
продержатся
и
минуты
Soft
and
smooth,
I
ain't
with
it
Мягкий
и
гладкий,
я
с
этим
не
согласен
(Hardcore)
raw
bone
like
a
razor
(Жестко)
необработанная
кость,
как
бритва
I'm
like
a
laser,
I
just
won't
graze
ya
Я
как
лазер,
я
просто
не
задену
тебя.
Old
enough
to
raise
ya,
so
this'll
faze
ya
Достаточно
взрослый,
чтобы
растить
тебя,
так
что
это
будет
тебя
беспокоить
Get
it
right
boy
and
maybe
I
will
praise
ya
Сделай
это
правильно,
мальчик,
и,
может
быть,
я
похвалю
тебя
Playing
the
role,
I
got
soul
too
Играя
эту
роль,
я
тоже
обрел
душу
Voice
my
opinion
with
volume
Громко
выскажите
свое
мнение
(Smooth)
not
what
I
am
(Гладко)
не
такой,
какой
я
есть.
(Rough)
'cause
I'm
a
man
(Грубо)
потому
что
я
мужчина
No
matter
what
the
name,
we're
all
the
same
Неважно,
как
нас
зовут,
мы
все
одинаковы
Pieces
in
one
big
chess
game
Фигуры
в
одной
большой
шахматной
партии
(Yeah)
the
voice
of
power
(Да)
голос
силы
Is
in
the
house,
go
take
a
shower,
boy
Он
в
доме,
иди
прими
душ,
мальчик
P.E.
a
group,
a
crew,
not
singular
P.E.
группа,
экипаж,
а
не
единичный
случай
We
wear
black
Wranglers
Мы
носим
черные
"Рэнглеры"
We're
rap
stranglers,
you
can't
angle
us
Мы
душители
рэпа,
вам
нас
не
поймать
I
know
you're
listening
Я
знаю,
ты
слушаешь
I
caught
you
pissin'
in
your
pants
Я
застукал
тебя
писающим
в
штаны
You're
scared
of
us
dissing
us
Ты
боишься,
что
мы
неуважительно
отнесемся
к
тебе
The
crowd
is
missing
us
Толпа
скучает
по
нам
We're
on
a
mission
y'all
Мы
все
на
задании,
вы
все
Yo
Chuck,
yo!
Yeah,
man
Эй,
Чак,
эй!
Да,
чувак
Yo,
you
got
'em
runnin'
scared
Йоу,
ты
заставил
их
испугаться
Terminator
X,
Terminator
X
Терминатор
X,
Терминатор
X
Terminator
X,
kick
it
Terminator
Терминатор
Икс,
пни
его,
Терминатор
Attitude,
when
I'm
on
fire
Отношение,
когда
я
в
огне
Juice
on
the
loose,
electric
wire
Сок
на
свободе,
электрический
провод
Simple
and
plain,
give
me
the
lane
Просто
и
незамысловато,
дай
мне
дорогу
I'll
throw
it
down
your
throat
like
Barkley
Я
запихну
это
тебе
в
глотку,
как
Баркли
You
see
my
car
keys,
you'll
never
get
these
Ты
видишь
ключи
от
моей
машины,
ты
никогда
их
не
получишь
They
belong
to
the
Nine-Eight
posse
Они
принадлежат
к
отряду
Девять-восемь
You
want
some
more,
son?
You
wanna
get
some?
Хочешь
еще,
сынок?
Хочешь
взять
немного?
Bum-rush
the
door
of
a
store,
pick
up
the
album
Бомж-
врываюсь
в
дверь
магазина,
беру
альбом
You
know
the
rhythm,
the
rhyme
plus
the
beat
is
designed
Вы
знаете
ритм,
рифма
плюс
продуманный
ритм
So
I
can
enter
your
mind,
boys
Так
что
я
могу
проникнуть
в
ваш
разум,
мальчики
Bring
the
noise,
my
time
Принеси
шум,
мое
время
Step
aside
for
the
flex,
Terminator
X
Отойди
в
сторону,
чтобы
пропустить
flex,
Терминатор
X
Yeah,
that's
right
Да,
именно
так
This
jam
is
rated
cold
medina,
boy
Этот
джем
считается
холодным
"медина",
парень
That's
right,
cold
medina,
that's
right
Верно,
холодная
медина,
верно
We
showin'
up
in
E-F-F-E-C-T
also
known
as
effect
Мы
появляемся
в
E-F-F-E-C-T,
также
известном
как
эффект
You
understand
what
I'm
sayin'?
Ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю?
Yeah!
Yeah,
boy
Да!
Да,
парень
Bring
that
back
one
more
time
Верни
это
еще
раз
Bring
that
beat
back
man
Верни
этот
ритм
назад,
чувак
Bring
that
beat
back
Верни
этот
ритм
обратно
Bring
that
beat
back
Верни
этот
ритм
обратно
Y'all
wanna
hear
that
beat,
right?
Вы
все
хотите
услышать
этот
ритм,
верно?
Bring
that
beat
back
Верни
этот
ритм
обратно
One,
two,
three,
four,
hit
it
Раз,
два,
три,
четыре,
бей
по
нему
This
shit
ain't
over,
come
on
y'all
Это
дерьмо
еще
не
закончилось,
давайте
все
Let's
get
busy,
come
on
Давай
займемся
делом,
давай
Say
yeah,
say
hell
yeah
Скажи
"да",
скажи,
черт
возьми,
"да"
Come
on
y'all
Давайте
все
вместе
Let's
work
the
house
Давай
поработаем
по
дому
Somebody,
everybody
Кто-нибудь,
все
Everybody
scream
Все
кричат
Ain't
it
fun
Разве
это
не
забавно
Ain't
it
fun
Разве
это
не
забавно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): H Shocklee, N Rogers, E Sadler, C Ridenhour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.