Paroles et traduction Public Enemy - Rebirth
And
right
′bout
now,
we
get
ready
to
get
live
to
this
beat
И
прямо
сейчас
мы
готовимся
жить
под
этот
ритм.
We
get
ready
to
get
live
to
this
beat,
so
I
want
everybody
in
the
house
to
help
me
count
this
beat
down
Мы
готовимся
жить
под
этот
ритм,
поэтому
я
хочу,
чтобы
все
в
доме
помогли
мне
отсчитать
этот
ритм.
Yo,
later
for
that,
we
ain't
count
down
nothin′,
know
I'm
sayin'?
Йоу,
позже
для
этого
мы
ничего
не
будем
отсчитывать,
понимаешь,
о
чем
я?
We
ain′t
count
down
nothin′,
'cause
the
beat
is
too
large
for
that,
know
I′m
sayin'?
Мы
ничего
не
будем
отсчитывать,
потому
что
ритм
для
этого
слишком
велик,
понимаешь,
о
чем
я?
The
beat
is
too
large
Ритм
слишком
велик
When
I
get
down,
I
give
what
go
around
Когда
я
спускаюсь,
я
отдаю
то,
что
есть
вокруг.
And
when
I
cough,
I
do
my
best
to
cut
it
off
И
когда
я
кашляю,
я
делаю
все
возможное,
чтобы
прекратить
это.
I
don′t
claim
to
be
a
preacher,
not
paid
to
be
a
teacher,
but
I'm
grown
Я
не
претендую
на
то,
чтобы
быть
проповедником,
мне
не
платят
за
то,
чтобы
быть
учителем,
но
я
взрослый.
I
try
to
be
a
leader
to
the
bone
Я
стараюсь
быть
лидером
до
мозга
костей.
Never
could
follow
a
man
with
a
bottle
Никогда
бы
не
последовал
за
человеком
с
бутылкой.
He′s
a
baby
with
a
beard
and
not
a
feared
role
model
Он
ребенок
с
бородой,
а
не
страшный
пример
для
подражания.
And
they
ask
me
where
I
get
it,
I
got
it
from
my
pops
И
они
спрашивают
меня,
где
я
это
взял,
я
получил
это
от
своего
папаши.
With
a
man
in
the
house,
and
all
the
bullshit
stops
С
мужчиной
в
доме,
и
вся
эта
чушь
прекратится.
Then
I
sing
a
song
about
what
the
hell
is
goin'
wrong
А
потом
я
пою
песню
о
том,
что,
черт
возьми,
происходит
не
так.
You
never
know
if
you
only
trust
the
TV
and
the
radio
Никогда
не
знаешь,
доверяешь
ли
ты
только
телевизору
и
радио.
These
days,
you
can't
see
who′s
in
cahoots
В
наши
дни
не
видно,
кто
в
сговоре.
′Cause
now
the
KKK
wears
three-piece
suits
Потому
что
теперь
ККК
носит
костюмы-тройки.
It's
like
that
y′all,
it's
like
that
y′all
Вот
так
вы
все,
вот
так
вы
все.
In
fact,
you
know
it's
like
that
y′all
На
самом
деле,
вы
все
знаете,
что
это
так.
Yeah,
that's
right
straight
from
Bricktown,
boy
Да,
именно
так,
прямиком
из
Бриктауна,
парень.
Know
I'm
sayin′?
Freeport,
LI,
Roosevelt
on
the
map,
know
I′m
sayin'?
Фрипорт,
ли,
Рузвельт
на
карте,
понимаешь,
о
чем
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hank Shocklee, Gary Rinaldo, Carlton Ridenhour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.