Paroles et traduction Public Enemy - Revolution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
know
what
it
means
to
have
a
revolution?
Дорогая,
знаешь
ли
ты,
что
значит
революция?
And
what
it
takes
to
make
a
solution?
И
что
нужно,
чтобы
найти
решение?
Still
fighting
against
oppression
Мы
все
еще
боремся
против
угнетения,
Oh
yeah,
with
battering
our
depression
О
да,
сражаясь
с
нашей
депрессией.
We
was
raised
in
these
streets
on
pork
and
poison
meat
Мы
выросли
на
этих
улицах,
питаясь
дрянью
и
отравой,
I
recognize
the
beast
and
bare
the
mark
of
the
gold
teeth
Я
узнаю
зверя
и
ношу
метку
золотых
зубов.
Puff
on
the
rolled
leaf
and
bust
on
the
police
Затягиваюсь
скрученным
листком
и
наезжаю
на
полицию,
While
y′all
playas
are
fakin
bacon
we
cook
the
whole
beef
Пока
все
вы,
игроки,
притворяетесь,
мы
готовим
целого
быка.
I
put
it
down
plain,
I
stimulate
the
left
and
right
brain,
baby
Говорю
прямо,
я
стимулирую
левое
и
правое
полушарие
мозга,
детка,
Cell
by
cell
and
frame
by
frame
Клетка
за
клеткой,
кадр
за
кадром.
Names,
dates,
it's
all
inmaterial
Имена,
даты,
все
это
неважно
With
big
dick
sick
ryhme
killer,
like
cereal
С
крутым,
больным,
убийственным
рифмованным,
как
хлопья.
I
burn
like
venerial,
and
spit
that
imperial
wizardry
Я
жгу,
как
венерическое
заболевание,
и
плююсь
этим
имперским
волшебством,
That
climbs
right
through
the
curcitry
Которое
проникает
прямо
через
схемы.
Choake
your
team
for
their
cream
but
that′s
as
far
as
we
go
Душим
твою
команду
за
их
сливки,
но
это
наш
предел,
Drop
shit
like
seaguls
and
smash
your
little
ego
Сбрасываем
дерьмо,
как
чайки,
и
разбиваем
твое
маленькое
эго.
I
get
visions
like
stevie
and
coleco,
give
me
2000
live
people
У
меня
видения,
как
у
Стиви
и
Колеко,
дай
мне
2000
живых
людей,
One
late
show
with
no
seaquel,
no
equal
in
the
flesh
Одно
позднее
шоу
без
продолжения,
без
равных
во
плоти.
I
been
through
more
evil
than
men
do
Я
прошел
через
больше
зла,
чем
проходят
мужчины,
Nasty
off
the
head
and
with
the
pen
too
Опасен
и
без
подготовки,
и
с
ручкой
в
руке.
Now
im
pissed
Теперь
я
взбешен,
Easy
to
rhyme
on
tracks
like
this
Легко
рифмовать
на
таких
треках.
The
more
things
change
Чем
больше
вещи
меняются,
The
more
they
remain
the
same
Тем
больше
они
остаются
прежними.
These
games
them
vidiots
playing
on
the
brink
of
insane
Эти
игры,
в
которые
играют
эти
идиоты
на
грани
безумия,
Must
be
a
hockey
rink
lost
in
their
drink
Должно
быть,
каток
затерялся
в
их
стакане.
In
pursuit
of
plain
jane
В
погоне
за
простой
Джейн,
I
think
man,
they
think
a
revolution
be
pretty
in
pink
Я
думаю,
они
думают,
что
революция
будет
в
розовом
цвете.
Now
in
these
new
tracks
Теперь,
на
этих
новых
треках,
Some
of
these
cats
don't
know
how
to
act
Некоторые
из
этих
котов
не
знают,
как
себя
вести.
All
them
criminal
acts
ain't
got
nuttin
to
do
wit
rap
Все
эти
преступные
деяния
не
имеют
никакого
отношения
к
рэпу,
One
hand
cuffuffed
behind
them
backs
in
black
Одна
рука
закована
за
спиной
в
черном.
Quiet
riot,
y′all
can′t
hear
one
hand
clap
Тихий
бунт,
вы
не
можете
услышать
хлопок
одной
ладони.
Revolution
is
more
than
what
you
hear
and
what
you
see
Революция
- это
больше,
чем
то,
что
вы
слышите
и
видите,
The
mass
reintroduction
of
society
to
society
Массовое
возвращение
общества
к
обществу.
Together
we
got
100
years
of
sobriety
Вместе
у
нас
100
лет
трезвости.
These
clones
who
be
flippin
like
new
phones
be
surprisin
me
Эти
клоны,
которые
меняются,
как
новые
телефоны,
удивляют
меня,
Turned
out
they
happy
just
to
be
in
the
house
Оказывается,
они
счастливы
просто
быть
в
доме.
So
I'm
a
call
′emout,
you
know
I
ain't
no
church
mouse
Поэтому
я
вызову
их,
ты
же
знаешь,
я
не
церковная
мышь.
Love
out,
the
revolution
rap′s
on,
the
revolution
rap's
on
Любовь
ушла,
революционный
рэп
продолжается,
революционный
рэп
продолжается.
Do
you
know
what
it
means
to
have
a
revolution?
Знаешь
ли
ты,
что
значит
революция,
милая?
I
master
rap,
write
a
16
and
half
of
that
Я
мастер
рэпа,
пишу
16
строк
и
половину
от
этого,
Then
eat
some
mix
greens
after
that
А
потом
ем
микс
зелени.
My
raps
niggerish
black
like
licorice
Мой
рэп
черный,
как
лакрица,
While
wack
rappers
get
rich
off
some
jibberish
Пока
слабые
рэперы
богатеют
на
какой-то
тарабарщине.
The
hoods
begging
for
deliverance
"g"
Районы
молят
об
избавлении,
"G",
I′m
just
a
hood
figure
to
deliverance
this
Я
всего
лишь
районная
фигура
для
избавления
от
этого.
L
y
should
get
into
the
"sy"
L
Y
должен
войти
в
"SY",
I'm
think'ng
me
and
pe
should
have
passed
it
on
society′s
the
menace
Я
думаю,
мне
и
PE
следовало
бы
передать
это
дальше,
общество
- это
угроза.
He
get′s
more
love
than
tennis
Он
получает
больше
любви,
чем
теннис,
On
the
road
to
riches,
'cause
revolutions
expensive
На
пути
к
богатству,
потому
что
революции
дороги.
Finance
whips,
finance
clips,
spend
our
chips
Финансируем
тачки,
финансируем
обоймы,
тратим
наши
фишки,
In
the
ghetto
raising
rebels
with
some
fine
ass-tits
В
гетто
воспитываем
бунтарей
с
классными
задницами.
No
champagne,
no
campaign,
no
ice
on
my
wrist
Ни
шампанского,
ни
кампании,
ни
льда
на
моем
запястье,
While
bred′s
dipp'n
on
feds
sipp′n
on
crys
Пока
братья
стучат
на
федералов,
потягивая
кристаллы.
Out
of
my
mind
ethiopian
wine
on
my
lips
Из
моего
разума,
эфиопское
вино
на
моих
губах,
Still
ain't
signed
the
master
mind,
the
masters
mine,
hey!
До
сих
пор
не
подписал
мастер-майнд,
мастера
мои,
эй!
Do
you
know
what
it
means
to
have
a
revolution?
Знаешь
ли
ты,
что
значит
революция,
красотка?
And
what
it
takes
to
make
a
solution?
И
что
нужно,
чтобы
найти
решение?
Still
fighting
against
oppression
Мы
все
еще
боремся
против
угнетения,
Oh
yeah,
with
battering
our
depression
О
да,
сражаясь
с
нашей
депрессией.
Back
in
your
dome
where
the
rebels
rome
Назад
в
твой
разум,
где
бродят
повстанцы,
The
greatest
weapon
in
the
hands
of
the
oppressor
Величайшее
оружие
в
руках
угнетателя
Is
the
mind
of
the
oppressed
- это
разум
угнетенного.
Public
enemy
the
7th
octave
we
out
Public
Enemy,
седьмая
октава,
мы
уходим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.