Public Enemy - The Enemy Battle Hymn of Public - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - The Enemy Battle Hymn of Public




The Enemy Battle Hymn of Public
Боевой Гимн Общественного Врага
When mountains high
От горных вершин,
The sun in sky
Где солнце сияет,
To valleys low
До долин глубин,
They soon will see
Они скоро увидят,
We done walked these valleys
Мы прошли эти долины,
(Walked these valleys)
(Прошли эти долины),
We done crossed these seas
Мы пересекли эти моря,
(Crossed these seas)
(Пересекли эти моря),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still fighting enemies
Кто всё ещё сражается с врагами.
(Still fighting enemies)
(Кто всё ещё сражается с врагами).
We done crossed these mountains
Мы пересекли эти горы,
(Climbed these mountains)
(Взобрались на эти горы),
From dawn 'til night
С рассвета до ночи,
(Dawn 'til night)
рассвета до ночи),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still putting up a fight
Кто всё ещё держит оборону.
(Still putting up a fight)
(Кто всё ещё держит оборону).
No election, remember that presidential selection
Никаких выборов, помнишь ту президентскую селекцию?
Got us in another erection of body parts
Ввергла нас в очередную эрекцию частей тела.
Dick, Bush, and Colin, tape is rollin'
Дик, Буш и Колин, пленка крутится,
New world order flowing way past deodorant
Новый мировой порядок течет мимо дезодоранта.
Got the masses ignorant, them dumb asses
Массы невежественны, эти тупые задницы,
The world surrenders to the way of the beltway
Мир сдаётся под натиском кольцевой.
Creation ignored you, Bin Laden found Saddam
Творение игнорировало тебя, бен Ладен нашел Саддама,
Yo Griff, tell me, what good was a goddamn bomb?
Йо Грифф, скажи мне, что хорошего было в этой чертовой бомбе?
I know they been lying about Bin Laden
Я знаю, они лгали о бен Ладене,
Fight the power, but you don't know who hit them towers
Борись с властью, но ты не знаешь, кто ударил по тем башням,
And they don't care, Tony Blair
И им плевать, Тони Блэр.
Ask the axis of hate
Спроси у оси зла,
Is the UK the 51st state?
Является ли Великобритания 51-м штатом?
We done walked these valleys
Мы прошли эти долины,
(Walked these valleys)
(Прошли эти долины),
We done crossed these seas
Мы пересекли эти моря,
(Crossed these seas)
(Пересекли эти моря),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still fighting enemies
Кто всё ещё сражается с врагами.
(Still fighting enemies)
(Кто всё ещё сражается с врагами).
We done crossed these mountains
Мы пересекли эти горы,
(Climbed these mountains)
(Взобрались на эти горы),
From dawn 'til night
С рассвета до ночи,
(Dawn 'til night)
рассвета до ночи),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still putting up a fight
Кто всё ещё держит оборону.
(Still putting up a fight)
(Кто всё ещё держит оборону).
Gettin the bomb shit ain't like gettin bombed and shit
Получать бомбы - это не то же самое, что быть бомбардированным,
Orders from your commander-in-thief, head chief, handkerchief
Приказы от твоего главнокомандующего, главного босса, платочек,
Ain't that right, Griff?
Разве не так, Грифф?
You gonna go in there and take things and bomb things
Ты пойдешь туда, чтобы брать вещи и бомбить вещи,
Two piles of high tech gang bang
Две кучи высокотехнологичной бандитской разборки,
I rather be getting it than getting hit
Я бы предпочел получать, чем получать удары.
Presidential orders from this new world order
Президентские приказы от этого нового мирового порядка,
Stressing people of color across the water and the borders
Стрессируют цветных людей по ту сторону воды и границ,
People need food, education, employment, God damn
Людям нужна еда, образование, работа, черт возьми.
We done walked these valleys
Мы прошли эти долины,
(Walked these valleys)
(Прошли эти долины),
We done crossed these seas
Мы пересекли эти моря,
(Crossed these seas)
(Пересекли эти моря),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still fighting enemies
Кто всё ещё сражается с врагами.
(Still fighting enemies)
(Кто всё ещё сражается с врагами).
We done crossed these mountains
Мы пересекли эти горы,
(Climbed these mountains)
(Взобрались на эти горы),
From dawn 'til night
С рассвета до ночи,
(Dawn 'til night)
рассвета до ночи),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still putting up a fight
Кто всё ещё держит оборону.
(Still putting up a fight)
(Кто всё ещё держит оборону).
And the rhetoric from one-sided poli-tricks
И риторика односторонней политической игры,
From a government on some old world war three trip
От правительства, помешанного на третьей мировой войне,
If I was there, I'd quit and go home and be getting it
Если бы я был там, я бы уволился, пошел домой и получал удовольствие,
Stick a bush and a dick in the world and watch it twirl
Воткни Буша и Дика в мир и смотри, как он вертится,
America's a dude and the Earth a girl
Америка - это чувак, а Земля - девчонка,
You gotta fight for your love and remain a cut above
Ты должна бороться за свою любовь и оставаться на голову выше,
The rest of the world don't matter, sounds like propaganda
Остальной мир не имеет значения, звучит как пропаганда,
New facism on another channel
Новый фашизм на другом канале.
Turn off that thing and see the sun, son
Выключи эту штуку и посмотри на солнце, детка,
I'ma take my black ass home and get someone
Я заберу свою черную задницу домой и найду кого-нибудь.
We done walked these valleys
Мы прошли эти долины,
(Walked these valleys)
(Прошли эти долины),
We done crossed these seas
Мы пересекли эти моря,
(Crossed these seas)
(Пересекли эти моря),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still fighting enemies
Кто всё ещё сражается с врагами.
(Still fighting enemies)
(Кто всё ещё сражается с врагами).
We done crossed these mountains
Мы пересекли эти горы,
(Climbed these mountains)
(Взобрались на эти горы),
From dawn 'til night
С рассвета до ночи,
(Dawn 'til night)
рассвета до ночи),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still putting up a fight
Кто всё ещё держит оборону.
(Still putting up a fight)
(Кто всё ещё держит оборону).
We done walked these valleys
Мы прошли эти долины,
(Walked these valleys)
(Прошли эти долины),
We done crossed these seas
Мы пересекли эти моря,
(Crossed these seas)
(Пересекли эти моря),
Ain't too many out there
Не так много осталось,
(Ain't too many out there)
(Не так много осталось),
Still...
Кто всё ещё...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.