Public Enemy - Tie Goes To the Runner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Enemy - Tie Goes To the Runner




Tie Goes To the Runner
Победа достается бегущему
Here a track I found underneath
Вот трек, который я нашел,
Findin′ beats is a treat
Находить биты это удовольствие,
An' I don′t care if it top pop
И мне все равно, если это топ-поп,
Abracadabra can't keep a tab a
Абракадабра не сможет уследить,
This stickin' around like D an′ it stuck Chuck
Это залипнет, как D у Чака,
Into a mode, unloadin′ pop, pop, pop
В режиме, разряжая поп, поп, поп,
Go the weasels that dropped from the hip hop
Уходят ласки, выпавшие из хип-хопа,
Kissin' the good bye
Целуя на прощание,
Goin′ goin' gone
Уходят, уходят, ушли,
Keep it flowin′ on
Пусть это течет дальше,
Like a lemon I ain't livin′
Как лимон, я не живу,
Like a lime here's a line
Как лайм, вот строчка,
To those here's a rose keep the casket closed
Тем, кто здесь, вот роза, держите гроб закрытым,
Gone and in check
Ушли и под контролем,
The next is from the X
Следующее из X,
Wrecked and affected by the rest huh
Разбитый и затронутый остальными, хах,
How I′m gonna go I gotta flow
Как я пойду, я должен течь,
′Cause they figure I'm a gonna...
Потому что они думают, что я…
Tie goes to the runner
Победа достается бегущему.
Politikin′ I be wreckin'
Политиканствуя, я крушу,
I reckon he′s the electrician
Я полагаю, он электрик,
Pullin' the switches on brothers
Переключающий тумблеры на братьях,
Who be in disposition
Которые в расположении,
I never got along wit′ the long
Я никогда не ладил с длинной
Arm of the law
Рукой закона,
I saw where they place the hardcore
Я видел, куда они помещают хардкор,
To them it doesn't matter
Для них неважно,
Where it splatter
Куда он разбрызгивается,
Our blood from the bullet
Наша кровь от пули,
Not ballot I vote for Jim Brown
А не от бюллетеня, я голосую за Джима Брауна,
I know it don't rhyme
Я знаю, это не рифмуется,
Does it matter that he
Имеет ли значение, что он
In fact he won′t find
На самом деле не найдет
Excuses inside of Murphy Brown
Оправданий внутри Мерфи Браун,
I′m on a level livin' low
Я на уровне, живу тихо,
Here we go I know
Вот, мы начинаем, я знаю,
If this was Africa I′d try to give a necktie
Если бы это была Африка, я бы попытался дать галстук
To those runnin' & lyin′ disguisin'
Тем, кто бежит и лжет, маскируясь,
Three guys (surprise)
Три парня (сюрприз),
Tie goes to the runner
Победа достается бегущему.
Not surprised at all
Не удивлен вообще
About the riot zone
Насчет зоны бунта
And I moan
И я стону,
I wish they leave me alone yo
Хотел бы я, чтобы они оставили меня в покое, йоу,
This was predicted not self-inflicted
Это было предсказано, а не нанесено самому себе
By the rapp outta the ′hood
Рэпером из района,
They picked it good
Они хорошо выбрали,
Hittin' heavy critical aim at all the phony names
Бьют сильно, целясь во все фальшивые имена,
Prez rembezzlers
Президенты-растратчики,
Who gettin' voted mayor
Которых выбирают мэрами,
Lookin′ at ′em wit' an
Смотрю на них
Evil eye (why lie)
Злым взглядом (зачем лгать?),
I don′t buy the fly look
Я не куплюсь на модный вид
As the fall guy
Как козел отпущения,
I'm livin′ low across the tracks
Я живу тихо, через пути,
Politikin' who stickin′ had better
Политиканам, которые лезут, лучше
Watch their backs
Следить за своими спинами
In another long hot summer
В очередное долгое жаркое лето,
Tie goes to the runner
Победа достается бегущему.
An' I quote
И я цитирую,
I freak da notes
Я извращаю ноты,
I double the dose
Я удваиваю дозу,
All she wrote
Все, что она написала,
Devour got the power of a double man
Пожиратель обладает силой двойного человека,
Get excited just don't bite it or you′re in trouble man
Волнуйся, только не кусайся, иначе у тебя будут проблемы, мужик,
Got a rhythm to ride
Есть ритм, чтобы кататься,
A thought provoke
Мысль, которую нужно обдумать,
′Cause I don't joke
Потому что я не шучу,
Here′s a brother wit' an attitude
Вот брат с отношением,
Don′t get me rude
Не заставляй меня грубить,
Chew it up wass up it's like food
Разжуй это, что случилось, это как еда.





Writer(s): Carlton Douglas Ridenhour, Paul Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.