Public Image Ltd. - Annalisa - Live at Zeche Bochum, 31.10.1983 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Image Ltd. - Annalisa - Live at Zeche Bochum, 31.10.1983




Annalisa - Live at Zeche Bochum, 31.10.1983
Аннализа - Живое выступление в Цехе Бохум, 31.10.1983
Think I'm proud to be your enemy
Думаю, я горжусь тем, что твой враг,
Take your hands off of me
Убери свои руки от меня.
You're worse than the thing that possessed me
Ты хуже того, что овладело мной.
They way they were
Такими, какими они были,
The way they should have been
Такими, какими они должны были быть.
Annalisa
Аннализа.
Annalisa was 15 years
Аннализе было 15 лет,
Stole her soul
Украли её душу,
But I hear no tears
Но я не слышу слёз.
Ever been alone
Ты когда-нибудь был один
And heard the voice
И слышал голос,
Not your own
Не свой?
I've seen those fears
Я видел эти страхи,
Annalisa
Аннализа.
Somehow you used ignorance for sense
Каким-то образом ты принимал невежество за разум,
Melodrama in your eyes
Мелодрама в твоих глазах.
All concern rests with the dead
Вся забота об умерших.
Annalisa
Аннализа.
Annalisa had no escape
У Аннализы не было спасения,
Starved to death in a waiting room
Умерла от голода в зале ожидания.
Cheap concern and rosary beads
Дешёвая забота и чётки
Did not solve screaming needs
Не решили кричащих потребностей.
Annalisa
Аннализа.
Annalisa
Аннализа.
Annalisa was 15 years
Аннализе было 15 лет,
Stole her soul
Украли её душу,
But I hear no tears
Но я не слышу слёз.
Ever been alone
Ты когда-нибудь был один
And heard the voice
И слышал голос,
Not your own
Не свой?
I've seen those fears
Я видел эти страхи,
Annalisa
Аннализа.
Annalisa
Аннализа.
Think I'm proud to be your enemy
Думаю, я горжусь тем, что твой враг,
Take your hands off of me
Убери свои руки от меня.
You're worse than the thing that possessed me
Ты хуже того, что овладело мной.
They way they were
Такими, какими они были,
The way they should have been
Такими, какими они должны были быть.
Annalisa
Аннализа.
Somehow you used ignorance for sense
Каким-то образом ты принимал невежество за разум,
Melodrama in your eyes
Мелодрама в твоих глазах.
All concern rests with the dead
Вся забота об умерших.
Annalisa
Аннализа.
Annalisa
Аннализа.
Annalisa
Аннализа.
Crawl like rabid dog
Ползи, как бешеная собака.
Annalisa (repeat)
Аннализа (повтор).





Writer(s): John Lydon, Keith Levene, Joseph Wardle, James Walker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.