Paroles et traduction Public Image Ltd. - Criminal
Like
a
criminal
Как
преступник.
Did
you
think
it
could
be
like
on
TV
Ты
думал,
это
будет
как
по
телевизору?
Where
you
could
be
big
in
your
own
movie
Где
ты
мог
бы
стать
знаменитым
в
своем
собственном
фильме
Did
real
life
let
you
down
Неужели
реальная
жизнь
подвела
тебя
A
genuine
Pygmalion
Настоящий
Пигмалион.
Like
a
criminal
Как
преступник.
No
good
to
anyone
Никому
не
будет
пользы.
Gotta
get
a
life
and
get
sensible
Я
должен
жить
своей
жизнью
и
быть
благоразумным
Just
a
criminal
Просто
преступник.
Could′ve
been
a
factor
Это
могло
быть
важным
фактором.
Could've
been
another
distracter
Это
мог
быть
еще
один
отвлекающий
маневр.
Some
like
it
in
limousines
Некоторым
это
нравится
в
лимузинах.
I
like
it
in
a
tractor
Мне
нравится
в
Тракторе.
Not
just
one
of
a
crowd
Не
просто
один
из
толпы.
Indifferent
to
compliment
Равнодушен
к
комплиментам.
I
leave
my
funeral
ground
Я
покидаю
место
своих
похорон.
Like
a
criminal
Как
преступник.
No
good
to
anyone
Никому
не
будет
пользы.
Gotta
get
a
life
Я
должен
жить
своей
жизнью
And
get
sensible
И
будьте
благоразумны
Like
a
criminal
Как
преступник.
Just
a
criminal
Просто
преступник.
Haven′t
got
a
clue
Понятия
не
имею
Cannot
comprehend
Не
могу
понять.
Anything
you
value
Все,
что
ты
ценишь.
I'm
probably
just
like
you
Наверное,
я
такой
же,
как
ты.
Yes
I
haven't
got
a
clue
Да
я
понятия
не
имею
Just
let
that
Judas
goat
Просто
отпусти
этого
козла
Иуды
Lead
you
down
that
narrowing
path
Веду
тебя
по
этой
сужающейся
тропе.
As
affluence
is
your
influence
Ведь
богатство-это
твое
влияние.
You′ll
be
of
no
consequence
Ты
не
будешь
иметь
никакого
значения.
Like
a
criminal
Как
преступник.
No
good
to
anyone
Никому
не
будет
пользы.
Gotta
get
a
life
Я
должен
жить
своей
жизнью
Gotta
get
sensible
Надо
быть
благоразумным
Like
a
criminal
Как
преступник.
Yes
I
haven′t
got
a
clue
Да
я
понятия
не
имею
Just
a
criminal
Просто
преступник.
I
can
not
comprehend
anything
you
value
Я
не
могу
постичь
ничего,
что
ты
ценишь.
Probably
just
like
you
Наверное,
как
и
ты.
I
haven't
got
a
clue
Я
понятия
не
имею.
I
cannot
comprehend
anything
you
value
Я
не
могу
понять
того,
что
ты
ценишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Jeff Bass, Mark Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.