Public Image Ltd. - Fishing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Public Image Ltd. - Fishing




Closed mouth catches no flies
Закрытый рот не ловит мух
Burning bridges as you're crossing is not very wise
Сжигать мосты, которые ты переходишь, не очень мудро.
When analysed
При анализе
Be tongue-tied
Будь косноязычным.
Play snakes and ladders
Играй в змей и лестницы
But not suicide
Но не самоубийство
Like casting pearl before swine
Как бросать жемчуг перед свиньями
Talking to you is a waste of time
Говорить с тобой-пустая трата времени.
You burned the bridges you've been crossing
Ты сожгла мосты, которые пересекала.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Crawl back in your own dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
From you expect this lack of respect
От тебя ждут такого неуважения.
To be sly
Быть хитрым
Not one of a kind
Не единственный в своем роде.
Pretty picture
Красивая картинка
Bad frame of mind
Плохое настроение
Like casting pearl before swine
Как бросать жемчуг перед свиньями
Talking to you is a waste of time
Говорить с тобой-пустая трата времени.
You burned the bridges you've been crossing
Ты сожгла мосты, которые пересекала.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Go crawl
Иди ползи
I've learned caution
Я научился осторожности.
This comes from wisdom
Это исходит из мудрости.
These altitudes
Эти высоты ...
These dizzying heights
Эти головокружительные высоты
These bottomless pits
Эти бездонные ямы
These sweet delights
Эти сладкие наслаждения
Like me
Как я
You are unlike me
Ты не похож на меня.
Like me
Как и я,
You are unlike me
ты не похож на меня.
Go crawl
Иди ползи
Back in
Обратно в
Your dustbin
Твой мусорный бак
Talking to you is a waste of time
Говорить с тобой-пустая трата времени.
You burned the bridges you've been crossing
Ты сожгла мосты, которые пересекала.
Under surveillance
Под наблюдением.
Sweet subservience
Сладкое раболепие
I think you're stupid
Я думаю, ты глупая.
But you're worth the mention
Но ты заслуживаешь упоминания.
People who need people
Люди, которым нужны люди,
Are the stupidest of people
- самые глупые из людей.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.
Go crawl back into your dustbin
Ползи обратно в свой мусорный бак.





Writer(s): John Lydon, Jebin Bruni, Mark Schulz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.