Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
think
you're
so
fucking
right
Du
hältst
dich
für
so
verdammt
im
Recht
I
thought
judging
people
by
colour
Ich
dachte,
Leute
nach
Hautfarbe
zu
richten
Was
like
choosing
books
by
its
cover
Wäre
wie
Bücher
nach
ihrem
Einband
zu
wählen
But
I'm
not
surprised
Aber
ich
bin
nicht
überrascht
I
wonder
when
people
will
realize
Ich
frage
mich,
wann
die
Leute
es
begreifen
We're
living
in
hard
times
Wir
leben
in
harten
Zeiten
People
aren't
blind
to
the
only
thing
that
shouldn't
mind
Die
Leute
sind
nicht
blind
gegenüber
dem
Einzigen,
das
ihnen
egal
sein
sollte
SHOULDN'T
MIND
SOLTTE
UNS
SCHE
These
masks
of
fear
shaped
in
our
heads
Diese
Masken
der
Angst
in
unseren
Köpfen
(The
mentality
of)
you
better
have
a
gun
or
you'll
be
dead
((Die
Mentalität)
Du
hast
besser
eine
Waffe
oder
du
bist
tot)
So
easy
to
hate
so
hard
to
embrace
So
leicht
zu
hassen,
so
schwer
zu
umarmen
(Neglecting
essence)
everybody
deserves
a
chance
((Verachtet
den
Kern)
Jeder
verdient
eine
Chance
We're
living
in
hard
times
Wir
leben
in
harten
Zeiten
People
aren't
blind
to
the
only
thing
that
shouldn't
mind
Die
Leute
sind
nicht
blind
gegenüber
dem
Einzigen,
das
ihnen
egal
sein
sollte
SHOULDN'T
MIND
SOLLTE
UNS
SCHE
We'll
speak
out,
we
won't
bow
down
Wir
werden
uns
äußern,
uns
nicht
beugen
Fuck
your
system
the
time
is
now
Fick
dein
System,
die
Zeit
ist
jetzt
They
may
set
the
rules
but
we
play
the
game
Sie
machen
die
Regeln,
aber
wir
spielen
das
Spiel
Just
refuse
to
be
their
pawn
Weigere
dich
einfach,
ihre
Schachfigur
zu
sein
So
this
picture
will
fucking
stain
Damit
dieses
Bild
sich
verdammt
noch
mal
einbrennt
What
do
you
have
better
to
show
than
racial
pride
Was
hast
du
Besseres
vorzuweisen
als
Rassenstolz
'Cause
I
only
see
old
fears
that
you
try
to
hide
Denn
ich
sehe
nur
alte
Ängste,
die
du
zu
verbergen
versuchst
Do
you
even
know
why
you
hate?
Weißt
du
überhaupt,
warum
du
hasst?
Why
don't
you
get
in
someone's
shoes
and
face
their
fate
Warum
schlüpfst
du
nicht
in
die
Lage
eines
anderen
und
stellst
dich
seinem
Schicksal
What
if
the
world
refused
to
turn
Was,
wenn
sich
die
Welt
weigerte,
sich
zu
drehen
Your
country
at
the
dark
Dein
Land
in
finsterer
Nacht
Where
would
you
run?
Wohin
würdest
du
rennen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Smith, Mcgeoch, Edmonds, Lydon, Dias
Album
Happy?
date de sortie
26-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.