Public Service Broadcasting - Mother of the Village - traduction des paroles en allemand




Mother of the Village
Mutter des Dorfes
We all thought we′d be there for the rest of our lives
Wir dachten alle, wir würden den Rest unseres Lebens dort verbringen
But of course it didn't turn out like that
Aber natürlich ist es nicht so gekommen
We knew we′d lost
Wir wussten, wir hatten verloren
Well at least it's over we can get back to normal
Na ja, zumindest ist es vorbei, wir können zur Normalität zurückkehren
But there was never going to be normal
Aber es sollte nie wieder Normalität geben
Nothing will ever replace it because it's the end of an era
Nichts wird es jemals ersetzen, denn es ist das Ende einer Ära
That is gone completely
Die vollkommen vergangen ist
I don′t think it will ever return toward these valleys
Ich glaube nicht, dass sie jemals in diese Täler zurückkehren wird
I remember all the shops there used to be in the village
Ich erinnere mich an all die Läden, die es früher im Dorf gab
The pubs′d be full on payday
Am Zahltag waren die Pubs voll
And you begin to realise what you mean by "the death of a village"
Und man beginnt zu begreifen, was man mit "dem Tod eines Dorfes" meint
And about the pits being "the mother of the village"
Und davon, dass die Zechen "die Mutter des Dorfes" waren
And all these phrases that sound all very romantic
Und all diese Phrasen, die alle sehr romantisch klingen
But they're not romantic at all, they′re true
Aber sie sind überhaupt nicht romantisch, sie sind wahr
I loved the mining industry and I wouldn't have missed it, not for anything
Ich habe den Bergbau geliebt, und ich hätte ihn um nichts missen wollen
And I′m so sad and sorry to see that it's gone
Und ich bin so traurig und bedaure es sehr, dass er verschwunden ist





Writer(s): J Willgoose Esq


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.