Puddle of Mudd - Blurry (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puddle of Mudd - Blurry (Acoustic)




Everything′s so blurry
Все так расплывчато.
And everyone's so fake
И все такие фальшивые
And everybody′s empty
И все пусты.
And everything is so messed up
И все так запутано.
Preoccupied without you
Занят без тебя.
I cannot live at all
Я вообще не могу жить.
My whole world surrounds you
Весь мой мир окружает тебя.
I stumble, then I crawl
Я спотыкаюсь, потом ползу.
You could be my someone
Ты мог бы стать моим кем-то.
You could be my scene
Ты могла бы стать моей сценой.
You know that I'll protect you
Ты знаешь, ЧТО Я защищу тебя.
From all of the obscene
От всего непристойного
I wonder what you're doin′
Интересно, что ты делаешь?
Imagine where you are
Представь, где ты.
There′s oceans in between us
Между нами океаны.
But that's not very far
Но это не так уж далеко.
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Well, you shoved it in my face
Что ж, ты ткнул его мне в лицо.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Well, you shoved it in my face
Что ж, ты ткнул его мне в лицо.
Everyone is changing
Все меняются.
There′s no one left that's real
Не осталось никого, кто был бы настоящим.
So make up your own ending
Так что придумай свой собственный конец.
And let me know just how you feel
И дай мне знать, что ты чувствуешь.
′Cause I am lost without you
Потому что я потерян без тебя.
I cannot live at all
Я вообще не могу жить.
My whole world surrounds you
Весь мой мир окружает тебя.
I stumble, then I crawl
Я спотыкаюсь, потом ползу.
You could be my someone
Ты мог бы стать моим кем-то.
You could be my scene
Ты могла бы стать моей сценой.
You know that I will save you
Ты знаешь, что я спасу тебя.
From all of the unclean
От всего нечистого
I wonder what you're doing
Интересно, что ты делаешь?
I wonder where you are
Интересно, где ты?
There′s oceans in between us
Между нами океаны.
But that's not very far
Но это не так уж далеко.
Can you take it all away
Ты можешь все это забрать
Can you take it all away
Ты можешь все это забрать
Well, you shoved it in my face
Что ж, ты ткнул его мне в лицо.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
Can you take it all away
Ты можешь все это забрать
Can you take it all away
Ты можешь все это забрать
Well, you shoved it in my face
Что ж, ты ткнул его мне в лицо.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
Oh
О
Nobody told me what you thought
Никто не говорил мне, что ты думаешь.
Nobody told me what to say
Никто не говорил мне, что говорить.
Everyone showed you where to turn
Все указывали тебе, куда повернуть.
Told you when to run away
Я сказал тебе, когда нужно убегать.
Nobody told you where to hide
Никто не говорил тебе, где спрятаться.
Nobody told you what to say
Никто не говорил тебе, что говорить.
Everyone showed you where to turn
Все указывали тебе, куда повернуть.
Showed you when to run away
Я показал тебе, когда нужно убегать.
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Well, you shoved it in my face
Что ж, ты ткнул его мне в лицо.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Can you take it all away?
Ты можешь все это забрать?
Well, you shoved it in my face
Что ж, ты ткнул его мне в лицо.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
No!
Нет!
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
Can you take it all?
Ты можешь все это вынести?
Take it all away
Забери все это.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
Take it all away
Забери все это.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.
Take it all away
Забери все это.
This pain you gave to me
Эта боль, которую ты мне причинил.





Writer(s): Wesley Scantlin, Doug Ardito, James Edward Allan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.