Paroles et traduction Puddle of Mudd - Stoned
I
gotta
get
this
shit
off
my
chest
Я
должен
снять
это
дерьмо
с
моей
груди
Another
sucker
behind
a
desk
Еще
один
лох
за
столом.
You
try
to
tell
me
that
you
know
best
Ты
пытаешься
сказать
мне,
что
тебе
лучше
знать.
Snap
your
fingers,
snap
your
neck
Щелкай
пальцами,
щелкай
шеей.
The
sunshine
has
always
been
an
enemy
(Sunshine
an
enemy)
Солнечный
свет
всегда
был
врагом
(солнечный
свет-враг).
My
life
a
chemical
insanity
(My
life
will
kill
me)
Моя
жизнь-химическое
безумие
(моя
жизнь
убьет
меня).
Sundown
is
bringing
out
the
freak
in
me,
wired
Закат
пробуждает
во
мне
урода,
подключенного
к
сети.
Getting
higher
Поднимаемся
выше
So
check
your
attitude
at
the
front
door
Так
что
Проверь
свое
отношение
у
входной
двери
I'm
really
getting
tired
of
taking
Я
действительно
устал
принимать
...
All
of
your
shit
when
I'm
sober
Все
твое
дерьмо,
когда
я
трезвый.
I'm
thinking
that
I'd
rather
be
stoned,
yeah
Я
думаю,
что
лучше
бы
я
был
под
кайфом,
да
I
gotta
get
this
shit
off
my
back
Я
должен
снять
это
дерьмо
со
своей
спины
I
run
in
circles
but
I
won't
crack
Я
бегаю
кругами,
но
не
сломаюсь.
So
fucking
sick
of
your
politics
Так
чертовски
устал
от
твоей
политики
Snap
your
fingers,
snap
your
neck
Щелкай
пальцами,
щелкай
шеей.
The
sunshine
has
always
been
an
enemy
(Sunshine
an
enemy)
Солнечный
свет
всегда
был
врагом
(солнечный
свет-враг).
My
life
a
chemical
insanity
(My
life
will
kill
me)
Моя
жизнь-химическое
безумие
(моя
жизнь
убьет
меня).
Sundown
is
bringing
out
the
freak
in
me,
wired
Закат
пробуждает
во
мне
урода,
подключенного
к
сети.
Getting
higher
Поднимаемся
выше
So
check
your
attitude
at
the
front
door
Так
что
Проверь
свое
отношение
у
входной
двери
I'm
really
getting
tired
of
taking
Я
действительно
устал
принимать
...
All
of
your
shit
when
I'm
sober
Все
твое
дерьмо,
когда
я
трезвый.
I'm
thinking
that
I'd
rather
be
stoned
Я
думаю,
что
лучше
бы
я
был
под
кайфом.
Why
you
always
waste
my
time,
I
don't
know
Почему
ты
всегда
тратишь
мое
время,
я
не
знаю.
Man,
I'm
thinking
that
I'd
rather
be
stoned
Чувак,
я
думаю,
что
лучше
бы
меня
накурили.
I
am
my
worst
epitome,
wired
Я-мое
худшее
воплощение,
подключенное
к
сети.
Fucking
higher!
Блядь,
выше!
So
check
your
attitude
at
the
front
door
Так
что
Проверь
свое
отношение
у
входной
двери
I'm
really
getting
tired
of
taking
Я
действительно
устал
принимать
...
All
of
your
shit
when
I'm
sober
Все
твое
дерьмо,
когда
я
трезвый.
I'm
thinking
that
I'd
rather
be
stoned
Я
думаю,
что
лучше
бы
я
был
под
кайфом.
So
check
your
attitude
at
the
front
door
Так
что
Проверь
свое
отношение
у
входной
двери
I'm
really
getting
tired
of
taking
Я
действительно
устал
принимать
...
All
of
your
shit
when
I'm
sober
Все
твое
дерьмо,
когда
я
трезвый.
I'm
thinking
that
I'd
rather
be
stoned
Я
думаю,
что
лучше
бы
я
был
под
кайфом.
Snap
your
fingers,
snap
your
neck
Щелкай
пальцами,
щелкай
шеей.
I'd
rather
be
stoned
Лучше
бы
я
был
под
кайфом.
Snap
your
fingers,
snap
your
neck
Щелкай
пальцами,
щелкай
шеей.
I'd
rather
be
stoned
Лучше
бы
я
был
под
кайфом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howes Brian John, Scantlin Wesley Reid, Phillips Paul J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.