Paroles et traduction Puddle of Mudd - Stop Draggin' My Heart Around
Baby,
you'll
come
knocking
on
my
front
door
Детка,
ты
постучишь
в
мою
дверь.
Same
old
line
you
used
to
use
before
Та
же
старая
фраза,
что
и
раньше.
That's
the
game,
well
what
am
I
supposed
to
do?
Такова
игра,
и
что
же
мне
теперь
делать?
I
didn't
know
what
I
was
getting
into
Я
не
знал,
во
что
ввязываюсь.
So
you've
had
a
little
trouble
in
town
Итак,
у
тебя
были
небольшие
проблемы
в
городе,
Now
you're
keeping
some
demons
down
и
теперь
ты
сдерживаешь
демонов.
Stop
draggin'
my...
Хватит
тащить
мою...
Stop
draggin'
my...
Хватит
тащить
мою...
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
It's
hard
to
think
about
what
you've
wanted
Трудно
думать
о
том,
чего
ты
хотел.
It's
hard
to
think
about
what
you've
lost
Тяжело
думать
о
том,
что
ты
потерял.
This
doesn't
have
to
be
the
big
get
even
Это
не
обязательно
должно
быть
большой
расплатой
This
doesn't
have
to
be
anything
at
all
Это
не
должно
быть
чем-то
вообще.
I
know
you
really
want
to
tell
me
goodbye
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
сказать
мне
"прощай".
I
know
you
really
want
to
be
your
own
girl
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
быть
своей
девушкой.
Baby
you
could
never
look
me
in
the
eye
Детка,
ты
никогда
не
смотрела
мне
в
глаза.
Yeah
you
buckle
with
the
weight
of
the
world
Да
ты
прогибаешься
под
тяжестью
всего
мира
Stop
draggin'
my...
Хватит
тащить
мою...
Stop
draggin'
my...
Хватит
тащить
мою...
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
There's
people
running
'round
loose
in
the
world
В
этом
мире
есть
люди,
которые
бегают
вокруг
да
около.
Ain't
got
nothin'
better
to
do
Мне
больше
нечего
делать.
Than
make
a
meal
of
some
bright
eyed
kid
Чем
сделать
еду
из
какого-нибудь
ясноглазого
ребенка.
You
need
someone
looking
after
you
Тебе
нужен
кто-то,
кто
будет
заботиться
о
тебе.
I
know
you
really
want
to
tell
me
goodbye
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
сказать
мне
"прощай".
I
know
you
really
want
to
be
your
own
girl
Я
знаю,
ты
действительно
хочешь
быть
своей
девушкой.
Baby,
you
could
never
look
me
in
the
eye
Детка,
ты
никогда
не
могла
посмотреть
мне
в
глаза.
Yeah,
you
buckle
with
the
weight
of
the
world
Да,
ты
прогибаешься
под
тяжестью
всего
мира.
Stop
draggin'
my...
Хватит
тащить
мою...
Stop
draggin'
my...
Хватит
тащить
мою...
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
My
heart
around,
my
heart
around
Мое
сердце
рядом,
мое
сердце
рядом.
Stop
draggin'
my
heart
around
Перестань
таскать
мое
сердце
за
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Petty, Mike Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.