Pudelsi - Kolacyja - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pudelsi - Kolacyja




Kolacyja
Ужин
Słodki muszkieter złowił muchę na ketę
Сладкий мушкетёр поймал муху на крэ́к
Muszkietery do cholery każdy w gębie ma litery
Мушкетёры, чёрт возьми, каждый во рту имеет литеры
Pozłacane abecadło popiłoby się i zjadło
Позолоченный алфавит выпил бы и закусил
Mroźny wieczór brzuch mu kwasi kolacyja w ząb się łasi
Морозный вечер, кислый живот, ужин сам лезет в рот
Muszkieterze - kawalerze
Мушкетёры - кавалеры
Nuże bież się za talerze
Ну-ка беритесь за тарелки
A muszkieter mądra głowa kolacyji już połowa
А мушкетёр, умная голова, ужина уже половина
Z majonezu babę lepi tu wygładzi tu poklepie
Из майонеза бабу лепит, тут пригладит, тут пошлёпает
Tu trasuje tu fleksuje nu nagryzie tu ukłuje
Тут трассирует, тут флексует, ну, надкусит, тут уколет
Już się baba żywa wije
Уже баба живая извивается
Z majonezu jest a żyje
Из майонеза, а живая
Doboszowie sypią grochem a publika leje riohę
Барабанщики сыпят горохом, а публика льёт слёзы
Kandelabry zarzygali obudzili tych co spali
Канделябры рыгнули, разбудили тех, кто спал
Obalili z tronu króla kalesony i koszula
Свергли с трона короля: кальсоны и рубашка
Buraczana krew się leje to historii koleje
Багряная кровь льётся, это истории перипетии
Ale oto jaja wnieśli
Но вот яйца внесли
Zapach jajec ściszył pieśni
Запах яиц заглушил песни
A i oto delicyje mrówki w soku w sosie żmije
А вот и деликатесы: муравьи в соку, в соусе - змеи
Blekot z młodej trąby słonia opiekany leistug konia
Напиток из молодого хобота слона, жареный лейстуг коня
A barony i margrabie obmacują uda żabie
А бароны и маркграфы щупают лягушачьи ляжки
Liżą ostryg zakamary obwąchują ser prastary
Лижут устриц закоулки, обнюхивают древний сыр
A w dekoltach jak na tacach tam zaglądać się opłaca
А в декольте, как на подносе, туда заглядывать стоит
Tam desera wystawione rodzynami najeżone
Там десерты выставлены, семьями утыканы
A muszkieter ślinę roni gębę nurza w wina toni
А мушкетёр слюну пускает, рот окунает в пучину вина
A lokaje w liberyjach pokazują mu na szyjach
А лакеи в ливреях показывают ему на шеях
Książę wali głową w ścianę skaczą damy rozchełstane
Князь бьётся головой о стену, прыгают растрёпанные дамы
Na podłodze muszkieterzy tarzają się wśród odzieży
На полу мушкетёры барахтаются среди одежды
Baronessy już na stołach rozbierają się do goła
Баронессы уже на столах раздеваются догола
Polewają ciała sosem i chlastają się bigosem
Поливают тела соусом и хлещут себя бигосом
Więc hrabiowie na golasa dalej chlastać się kiełbasą
Поэтому графы голышом продолжают хлестать себя колбасой
Nasz muszkieter z tortem w dłoni za młodziutką służką goni
Наш мушкетёр с тортом в руке гонится за молоденькой служанкой
Wreszcie chwyta swą zwierzynę już podają leguminę
Наконец хватает свою добычу, уже подают бобовые
I taplają się w potrawach gęstych sosach i zaprawach
И они плещутся в блюдах, густых соусах и приправах





Writer(s): Miroslaw Maciej Malenczuk, Olaf Piotr Deriglasoff, Artur Konrad Hajdasz, Andrzej Wieslaw Bieniasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.