Paroles et traduction Pudelsi - Narodziny Zbigniewa
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narodziny Zbigniewa
Рождение Збигнева
Komfort
porodu
- lokata
głodu
Комфорт
родов
- залог
голода
Pali
się
puszcza
- hot
dog
pojutrza
Горит
пуща
- хот-дог
послезавтра
Nóż
z
ebonitu
- reszta
z
zachwytu
Нож
из
эбонита
- остальное
от
восторга
Salceson
potem
- lęk
przed
odlotem
Сало
потом
- страх
перед
отлетом
Salwador
w
dali
- Wisła
się
pali
Сальвадор
вдали
- Висла
горит
Sutka
Ziemi
w
cieniu
się
mieni
Сосок
Земли
мерцает
в
тени
Rysunek
Gienia
- czego
tu
nie
ma
Рисунок
Гены
- чего
тут
только
нет
Żelazko
na
pasku
- żądam
hałasu
Утюг
на
ремне
- требую
шума
Już
teraz
wnet
albowiem
gnat
Уже
сейчас,
впрочем,
сорванец
Choć
wcale
nie
tymczasem
świat
Хотя
совсем
не
сейчас,
мир
Gdziekolwiek
tam
przestrzega
na
Где
бы
ни
был,
следит
за
Żeby
choć
raz
zaniechać
dwa
Чтобы
хоть
раз
отказаться
дважды
Choć
tydzień
już
po
latach
miną
wieki
Хоть
неделя
уже
прошла,
годы
века
пройдут
I
błysnął
nóż
na
drzwiach
od
toalety
И
блеснул
нож
на
двери
туалета
Nadął
się
furek
- górka
poszła
Надулся
хорек
- горка
ушла
Powoli
rodzi
się
Zbigniew
Медленно
рождается
Збигнев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Wieslaw Bieniasz, Dariusz Piotr Adamczyk, Andrzej Bronislaw Potoczek, Krzysztof Jeremi Kownacki, Piotr Marek, Jacek Krzysztof Lomnicki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.