Pudelsi - Noś Dobre Ciuchy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pudelsi - Noś Dobre Ciuchy




Noś Dobre Ciuchy
Носи Хорошую Одежду
Buty od krawca, spodnie od szewca, garnitur z ceraty
Туфли от портного, штаны от сапожника, костюм из клеёнки,
Portfel po tacie, zegarek po bracie, szarawary w kwiaty
Бумажник от отца, часы от брата, шаровары в цветочек.
Ortalion w łaty, kaszkiet kraciaty i kurtka na wacie
Пальто в заплатках, клетчатый картуз и телогрейка на вате.
Skóra ze szczura, mokra fryzura, łańcuszek na klacie
Кожа, как у крысы, мокрая укладка, цепь на груди.
Wszyscy rodacy idą do pracy pięknie wystrojeni
Все земляки идут на работу красиво одетые,
Egipskie fryzury, mundury ze skóry, w kieszeniach rulony
Египетские причёски, кожаные куртки, в карманах пачки.
Tłoczone garsonki, gumowe koronki, dmuchane pierścionki
Плиссированные рубашки, резиновые короны, надувные кольца.
Wszyscy się noszą, więc noś się i ty wszystko wokół śpiewa mi
Все так носят, так носи и ты, всё вокруг мне поёт.
Noś, noś, noś dobre ciuchy, dobrych ciuchów nigdy dość
Носи, носи, носи хорошую одежду, хорошей одежды много не бывает.
Noś, noś dobre ciuchy, jeżeli jesteś gość
Носи, носи хорошую одежду, если ты настоящий мужик.
Noś, noś, noś dobre ciuchy, rodzicom swym na złość
Носи, носи, носи хорошую одежду, назло своим родителям.
Noś dobre ciuchy, bo w ciuchach jest coś, dobrych ciuchów nigdy dość
Носи хорошую одежду, ведь в одежде что-то есть, хорошей одежды много не бывает.
Zero godzina już pękła sprężyna, bal się rozpoczyna
Ноль часов, пружина лопнула, бал начинается.
Cekiny, fiszbiny, szyfony, nylony, złocone galony
Блёстки, кринолины, капрон, нейлон, позолоченные галереи.
Treska z pieska, szklana plereska, etola z sobola
Горжетка из лисы, стеклянный бокал, горностаевая горжетка.
Bistor, gremplina, skaj, popelina, tak się zaczyna bal
Бистр, креп, кожзам, поплин - так начинается бал.
Noś, noś, noś dobre ciuchy, dobrych ciuchów nigdy dość
Носи, носи, носи хорошую одежду, хорошей одежды много не бывает.
Noś, noś dobre ciuchy, jeżeli jesteś gość
Носи, носи хорошую одежду, если ты настоящий мужик.
Noś, noś, noś dobre ciuchy, rodzicom swym na złość
Носи, носи, носи хорошую одежду, назло своим родителям.
Noś dobre ciuchy, bo w ciuchach jest coś, dobrych ciuchów nigdy dość
Носи хорошую одежду, ведь в одежде что-то есть, хорошей одежды много не бывает.
Noś, noś, noś dobre ciuchy, dobrych ciuchów nigdy dość
Носи, носи, носи хорошую одежду, хорошей одежды много не бывает.
Noś, noś dobre ciuchy, jeżeli jesteś gość
Носи, носи хорошую одежду, если ты настоящий мужик.
Noś, noś, noś dobre ciuchy, rodzicom swym na złość
Носи, носи, носи хорошую одежду, назло своим родителям.
Noś dobre ciuchy, bo w ciuchach jest coś, dobrych ciuchów nigdy dość
Носи хорошую одежду, ведь в одежде что-то есть, хорошей одежды много не бывает.





Writer(s): Miroslaw Maciej Malenczuk, Olaf Piotr Deriglasoff, Artur Konrad Hajdasz, Andrzej Wieslaw Bieniasz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.