Puerto Candelaria - Padam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puerto Candelaria - Padam




Padam
Padam
Cet air qui m'obsède jour et nuit
This tune that haunts me day and night
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
This tune is not born from today
Il vient d'aussi loin que je viens
It comes from as far away as I come
Traîné par six mille musiciens
Dragged by six thousand musicians
Un jour cet air me rendra folle
One day this tune will drive me crazy
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
A hundred times I wanted to say why
Mais il m'a coupé la parole
But it cut me off
Il parle toujours avant moi
It always speaks before me
Et sa voix couvre ma voix
And its voice covers my voice
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
It comes running after me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
It plays the trick of "remember"
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
C'est un air qui me montre du doigt
It's a tune that points a finger at me
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
And I drag behind me like a funny mistake
Cet air qui sait tout par cœur
This tune that knows everything by heart
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il arrive en courant derrière moi
It comes running after me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Il me fait le coup du souviens-toi
It plays the trick of "remember"
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
C'est un air qui me montre du doigt
It's a tune that points a finger at me
Et je traîne après moi comme une drôle d'erreur
And I drag behind me like a funny mistake
Cet air qui sait tout par cœur
This tune that knows everything by heart
Il dit "Rappelle-toi tes amours
It says "Remember your loves
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Remember since it's your turn
Y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
There's no reason for you not to cry
Avec tes souvenirs sur les bras"
With your memories in your arms"
Et moi je revois ceux qui restent
And I see again those who remain
Mes 20 ans font battre tambour
My 20 years make the drum beat
Je vois s'entrebattre tes gestes
I see your gestures fighting
Toute la comédie des amours
The whole comedy of loves
Sur cet air qui va toujours
On this tune that goes on and on
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "Je t'aime" de 14 Juillet
Of "I love you" from July 14th
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "Toujours" qu'on achète au rabais
Of "Always" that we buy at a discount
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "Veux-tu" en voilà par paquets
Of "Will you" here are packets of them
Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue
And all that to fall right on the corner of the street
Sur l'air qui m'a reconnue
On the tune that recognized me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "Je t'aime" de 14 Juillet
Of "I love you" from July 14th
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "Toujours" qu'on achète au rabais
Of "Always" that we buy at a discount
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Des "Veux-tu" en voilà par paquets
Of "Will you" here are packets of them
Et tout ça pour tomber juste au coin de la rue
And all that to fall right on the corner of the street
Sur l'air qui m'a reconnue
On the tune that recognized me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Écoutez le chahut qu'il me fait
Listen to the racket it makes me
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Comme si tout mon passé défilait
As if all my past paraded by
Padam, padam, padam
Padam, padam, padam
Faut garder du chagrin pour après
We must keep some sorrow for after
J'en ai tout a solfège sur cet air qui bat
I have enough of all the music theory on this tune that beats
Qui bat comme un cœur de bois
That beats like a heart of wood





Writer(s): Henri Contet, Norbert Glanzberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.