Puerto Rican Power - Juguete de Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puerto Rican Power - Juguete de Nadie




Juguete de Nadie
Игрушка ни для кого
Yo no quiero ser la piedra en el camino
Я не хочу быть камнем на твоем пути
Yo no quiero ser la marca en tu destino
Я не хочу быть знаком в твоей судьбе
Quiero ser la luz que entra en tu ventana
Я хочу быть светом, который проникает в твое окно
Quiero ser la voz que te habla en las mañanas
Я хочу быть голосом, который говорит с тобой по утрам
Y que acaricia piel
И который ласкает твою кожу
Y quien susurre a oído
И который шепчет тебе на ухо
Quien te dé, de beber, (¡mmh!)
Кто даст тебе испить, (м-м!)
El néctar prohibido
Запретный нектар
Porque no quiero ser
Потому что я не хочу быть
Juguete preferido
Любимой игрушкой
Porque yo quiero ser
Потому что я хочу быть
El que más has querido
Тем, кого ты любишь больше всего
Yo no quiero ser un juguete nada más
Я не хочу быть просто игрушкой
Yo quisiera ser el que amas de verdad
Я хочу быть тем, кого ты действительно любишь
No quiero ser muralla que bloquea, que separa
Я не хочу быть стеной, которая блокирует, которая разделяет
Yo quiero ser el que amas de verdad
Я хочу быть тем, кого ты действительно любишь
Y que acaricia piel
И который ласкает твою кожу
Y quien susurre a oído
И который шепчет тебе на ухо
Quien te dé, de beber, (¡mmh!)
Кто даст тебе испить, (м-м!)
El néctar prohibido
Запретный нектар
Porque no quiero ser, ¡no!
Потому что я не хочу быть, нет!
Juguete preferido
Любимой игрушкой
Porque yo quiero ser
Потому что я хочу быть
El que más has querido
Тем, кого ты любишь больше всего
Yo no quiero ser un juguete nada más
Я не хочу быть просто игрушкой
Yo quisiera ser el que amas de verdad
Я хочу быть тем, кого ты действительно любишь
No quiero ser muralla que bloquea, que separa
Я не хочу быть стеной, которая блокирует, которая разделяет
Yo quiero ser el que amas de verdad
Я хочу быть тем, кого ты действительно любишь
No quiero ser
Я не хочу быть
Juguete de nadie
Игрушкой ни для кого
No quiero ser
Я не хочу быть
Juguete de nadie
Игрушкой ни для кого
Y yo no quiero ser, ¡no!
И я не хочу быть, нет!
Juguete de nadie
Игрушкой ни для кого
Yo no quiero ser
Я не хочу быть
Juguete de nadie
Игрушкой ни для кого
(Yo no quiero ser), oye bien (juguete de nadie)
не хочу быть), слушай (игрушкой ни для кого)
Y yo no quiero ser un juguete nada más
И я не хочу быть просто игрушкой
Yo quiero ser el que ames de verdad
Я хочу быть тем, кого ты любишь по-настоящему
(Yo no quiero ser), y yo no quiero ser (juguete de nadie)
не хочу быть), и я не хочу быть (игрушкой ни для кого)
Oye, y qué acaricie piel y que te de, de beber, cariño
Слышишь, и который ласкает твою кожу и дает тебе испить, детка
El néctar prohibido
Запретный нектар
(Yo no quiero ser), y no, no, no, no, no (juguete de nadie)
не хочу быть), и нет, нет, нет, нет, нет (игрушкой ни для кого)
Quiero ser la luz que entra en tu ventana
Я хочу быть светом, который проникает в твое окно
Y la voz que te habla en las mañanas
И голосом, который говорит с тобой по утрам
(Yo no quiero ser), juguete, no (juguete de nadie)
не хочу быть), игрушкой, нет (игрушкой ни для кого)
Que cuando salga el sol pienses en
Чтобы, когда взошло солнце, ты думала обо мне
El hombre que a ti te hace sentir amor,
О человеке, который заставляет тебя чувствовать любовь,
¡Oye!
Эй!
¿Juguete?, ¿qué va?
Игрушка? Да ну?
Si yo soy el que te hace sentir
Если я тот, кто заставляет тебя чувствовать
Amor
Любовь
(Yo no quiero ser), no, no, no, no, no (juguete de nadie)
не хочу быть), нет, нет, нет, нет, нет (игрушкой ни для кого)
No quiero, no quiero, no quiero, yo no quiero, no quiero
Не хочу, не хочу, не хочу, я не хочу, не хочу
No quiero, yo no quiero, no quiero, no quiero
Не хочу, я не хочу, не хочу, не хочу
Ser juguete de ti ni de nadie
Быть игрушкой для тебя или кого-то еще
(Yo no quiero ser), ¡que no!, ¿qué va? (juguete de nadie)
не хочу быть), нет, да ну? (игрушкой ни для кого)
que has tenido en tu vida, la mar de aventuras
Знаю, что в твоей жизни было море приключений
Y cómo quiera, te quiero
И несмотря ни на что, я люблю тебя
(Yo no quiero ser), y yo no quiero ser (juguete de nadie)
не хочу быть), и я не хочу быть (игрушкой ни для кого)
No, un juguete preferido
Нет, любимой игрушкой
Yo quiero ser el que más te ha querido
Я хочу быть тем, кого ты любишь больше всего
¡Óyelo!
Слушай!
Buenas noches
Спокойной ночи
¡Llego la Puerto Rican Power!
Появилась пуэрториканская сила!
¡Juguete nada más, yo no quiero, no!
Игрушка, нет!
(Yo no soy, no soy juguete de nadie), ¡nos vamo'!
не игрушка ни для кого), уходим!
(Yo no soy, no soy juguete de nadie), ¡bueno, bueno!
не игрушка ни для кого), ну, ну!
(Yo no soy, no soy juguete de nadie)
не игрушка ни для кого)
(Yo no soy, no soy juguete de nadie)
не игрушка ни для кого)
¡Que no, que no, que no, que no, que no!
Нет, нет, нет, нет, нет!
(Yo no soy, no soy juguete de nadie)
не игрушка ни для кого)
Yo solo quiero ser la luz de tus ojo'
Я просто хочу быть светом твоих глаз
(Yo no soy, no soy juguete de nadie)
не игрушка ни для кого)
Oye, quien te susurre al oído
Эй, кто шепчет тебе на ухо
(Yo no soy, no soy juguete de nadie)
не игрушка ни для кого)
Pero no, juguete, yo no soy
Но нет, игрушкой я не являюсь





Writer(s): IBARRA ELIZABETH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.