Paroles et traduction Puerto Rican Power - Juguete de Nadie
Juguete de Nadie
Игрушка ни для кого
Yo
no
quiero
ser
la
piedra
en
el
camino
Я
не
хочу
быть
камнем
на
твоем
пути
Yo
no
quiero
ser
la
marca
en
tu
destino
Я
не
хочу
быть
знаком
в
твоей
судьбе
Quiero
ser
la
luz
que
entra
en
tu
ventana
Я
хочу
быть
светом,
который
проникает
в
твое
окно
Quiero
ser
la
voz
que
te
habla
en
las
mañanas
Я
хочу
быть
голосом,
который
говорит
с
тобой
по
утрам
Y
que
acaricia
tú
piel
И
который
ласкает
твою
кожу
Y
quien
susurre
a
tú
oído
И
который
шепчет
тебе
на
ухо
Quien
te
dé,
de
beber,
(¡mmh!)
Кто
даст
тебе
испить,
(м-м!)
El
néctar
prohibido
Запретный
нектар
Porque
no
quiero
ser
Потому
что
я
не
хочу
быть
Juguete
preferido
Любимой
игрушкой
Porque
yo
quiero
ser
Потому
что
я
хочу
быть
El
que
más
has
querido
Тем,
кого
ты
любишь
больше
всего
Yo
no
quiero
ser
un
juguete
nada
más
Я
не
хочу
быть
просто
игрушкой
Yo
quisiera
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
действительно
любишь
No
quiero
ser
muralla
que
bloquea,
que
separa
Я
не
хочу
быть
стеной,
которая
блокирует,
которая
разделяет
Yo
quiero
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
действительно
любишь
Y
que
acaricia
tú
piel
И
который
ласкает
твою
кожу
Y
quien
susurre
a
tú
oído
И
который
шепчет
тебе
на
ухо
Quien
te
dé,
de
beber,
(¡mmh!)
Кто
даст
тебе
испить,
(м-м!)
El
néctar
prohibido
Запретный
нектар
Porque
no
quiero
ser,
¡no!
Потому
что
я
не
хочу
быть,
нет!
Juguete
preferido
Любимой
игрушкой
Porque
yo
quiero
ser
Потому
что
я
хочу
быть
El
que
más
has
querido
Тем,
кого
ты
любишь
больше
всего
Yo
no
quiero
ser
un
juguete
nada
más
Я
не
хочу
быть
просто
игрушкой
Yo
quisiera
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
действительно
любишь
No
quiero
ser
muralla
que
bloquea,
que
separa
Я
не
хочу
быть
стеной,
которая
блокирует,
которая
разделяет
Yo
quiero
ser
el
que
tú
amas
de
verdad
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
действительно
любишь
No
quiero
ser
Я
не
хочу
быть
Juguete
de
nadie
Игрушкой
ни
для
кого
No
quiero
ser
Я
не
хочу
быть
Juguete
de
nadie
Игрушкой
ни
для
кого
Y
yo
no
quiero
ser,
¡no!
И
я
не
хочу
быть,
нет!
Juguete
de
nadie
Игрушкой
ни
для
кого
Yo
no
quiero
ser
Я
не
хочу
быть
Juguete
de
nadie
Игрушкой
ни
для
кого
(Yo
no
quiero
ser),
oye
bien
(juguete
de
nadie)
(Я
не
хочу
быть),
слушай
(игрушкой
ни
для
кого)
Y
yo
no
quiero
ser
un
juguete
nada
más
И
я
не
хочу
быть
просто
игрушкой
Yo
quiero
ser
el
que
tú
ames
de
verdad
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
любишь
по-настоящему
(Yo
no
quiero
ser),
y
yo
no
quiero
ser
(juguete
de
nadie)
(Я
не
хочу
быть),
и
я
не
хочу
быть
(игрушкой
ни
для
кого)
Oye,
y
qué
acaricie
tú
piel
y
que
te
de,
de
beber,
cariño
Слышишь,
и
который
ласкает
твою
кожу
и
дает
тебе
испить,
детка
El
néctar
prohibido
Запретный
нектар
(Yo
no
quiero
ser),
y
no,
no,
no,
no,
no
(juguete
de
nadie)
(Я
не
хочу
быть),
и
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(игрушкой
ни
для
кого)
Quiero
ser
la
luz
que
entra
en
tu
ventana
Я
хочу
быть
светом,
который
проникает
в
твое
окно
Y
la
voz
que
te
habla
en
las
mañanas
И
голосом,
который
говорит
с
тобой
по
утрам
(Yo
no
quiero
ser),
juguete,
no
(juguete
de
nadie)
(Я
не
хочу
быть),
игрушкой,
нет
(игрушкой
ни
для
кого)
Que
cuando
salga
el
sol
tú
pienses
en
mí
Чтобы,
когда
взошло
солнце,
ты
думала
обо
мне
El
hombre
que
a
ti
te
hace
sentir
amor,
О
человеке,
который
заставляет
тебя
чувствовать
любовь,
¿Juguete?,
¿qué
va?
Игрушка?
Да
ну?
Si
yo
soy
el
que
te
hace
sentir
Если
я
тот,
кто
заставляет
тебя
чувствовать
(Yo
no
quiero
ser),
no,
no,
no,
no,
no
(juguete
de
nadie)
(Я
не
хочу
быть),
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(игрушкой
ни
для
кого)
No
quiero,
no
quiero,
no
quiero,
yo
no
quiero,
no
quiero
Не
хочу,
не
хочу,
не
хочу,
я
не
хочу,
не
хочу
No
quiero,
yo
no
quiero,
no
quiero,
no
quiero
Не
хочу,
я
не
хочу,
не
хочу,
не
хочу
Ser
juguete
de
ti
ni
de
nadie
Быть
игрушкой
для
тебя
или
кого-то
еще
(Yo
no
quiero
ser),
¡que
no!,
¿qué
va?
(juguete
de
nadie)
(Я
не
хочу
быть),
нет,
да
ну?
(игрушкой
ни
для
кого)
Sé
que
has
tenido
en
tu
vida,
la
mar
de
aventuras
Знаю,
что
в
твоей
жизни
было
море
приключений
Y
cómo
quiera,
te
quiero
И
несмотря
ни
на
что,
я
люблю
тебя
(Yo
no
quiero
ser),
y
yo
no
quiero
ser
(juguete
de
nadie)
(Я
не
хочу
быть),
и
я
не
хочу
быть
(игрушкой
ни
для
кого)
No,
un
juguete
preferido
Нет,
любимой
игрушкой
Yo
quiero
ser
el
que
más
te
ha
querido
Я
хочу
быть
тем,
кого
ты
любишь
больше
всего
Buenas
noches
Спокойной
ночи
¡Llego
la
Puerto
Rican
Power!
Появилась
пуэрториканская
сила!
¡Juguete
nada
más,
yo
no
quiero,
no!
Игрушка,
нет!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie),
¡nos
vamo'!
(Я
не
игрушка
ни
для
кого),
уходим!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie),
¡bueno,
bueno!
(Я
не
игрушка
ни
для
кого),
ну,
ну!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(Я
не
игрушка
ни
для
кого)
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(Я
не
игрушка
ни
для
кого)
¡Que
no,
que
no,
que
no,
que
no,
que
no!
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет!
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(Я
не
игрушка
ни
для
кого)
Yo
solo
quiero
ser
la
luz
de
tus
ojo'
Я
просто
хочу
быть
светом
твоих
глаз
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(Я
не
игрушка
ни
для
кого)
Oye,
quien
te
susurre
al
oído
Эй,
кто
шепчет
тебе
на
ухо
(Yo
no
soy,
no
soy
juguete
de
nadie)
(Я
не
игрушка
ни
для
кого)
Pero
no,
juguete,
yo
no
soy
Но
нет,
игрушкой
я
не
являюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IBARRA ELIZABETH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.