Paroles et traduction Puerto Rican Power - No Me Acostumbro
No Me Acostumbro
I Can't Get Used to It
Otro
día
más
sin
ti,
otra
noche
en
soledad
Another
day
without
you,
another
night
in
solitude
Y
sigo
esperando
que
ocurra
un
milagro
And
I'm
still
waiting
for
a
miracle
to
happen
Verte
llegar
como
siempre
con
una
sonrisa
To
see
you
arrive
as
usual
with
a
smile
Hablar
de
mil
cosas,
hundirme
en
tus
brazos
To
talk
about
a
thousand
things,
to
sink
into
your
arms
Tanto
amor
dónde
se
fue
Where
did
so
much
love
go
Tantos
sueños
de
los
dos,
qué
hiciste
con
ellos
So
many
dreams
of
the
two
of
us,
what
did
you
do
with
them
Dónde
los
echaste
la
noche
que
tú
Where
did
you
throw
them
the
night
that
you
Sin
razón
ni
motivo
me
abandonaste
For
no
reason
or
motive,
you
abandoned
me
Porque
desde
entonces,
te
sigo
esperando
Because
since
then,
I've
been
waiting
for
you
Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
I
can't
get
used
to
living
without
you
Hasta
el
aire
me
falta
si
no
estás
tú
I
can't
breathe
if
you're
not
around
Yo
no
sé
si
es
de
día
o
de
noche,
si
muero
o
si
vivo
I
don't
know
if
it's
day
or
night,
if
I'm
dying
or
if
I'm
alive
Es
que
ya
no
habrá
nadie
después
de
ti
Because
there
will
never
be
anyone
after
you
Porque
nadie
despierta
el
amor
en
mí
Because
no
one
awakens
love
in
me
Porque
no
me
acostumbro
a
otros
besos
desde
que
te
has
ido
Because
I
can't
get
used
to
other
kisses
since
you
left
Tanto
amor
dónde
se
fue,
tantos
sueños
de
los
dos
Where
did
so
much
love
go,
so
many
dreams
of
the
two
of
us
Qué
hiciste
con
ellos,
dónde
los
echaste
What
did
you
do
with
them,
where
did
you
throw
them
La
noche
que
tú
sin
razón
ni
motivo
me
abandonaste
The
night
that
you
for
no
reason
or
motive
abandoned
me
Porque
desde
entonces,
te
sigo
esperando
Because
since
then,
I've
been
waiting
for
you
Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
I
can't
get
used
to
living
without
you
Hasta
el
aire
me
falta
si
no
estás
tú
I
can't
breathe
if
you're
not
around
Yo
no
sé
si
es
de
día
o
de
noche,
si
muero
o
si
vivo
I
don't
know
if
it's
day
or
night,
if
I'm
dying
or
if
I'm
alive
Es
que
ya
no
habrá
nadie
después
de
ti
Because
there
will
never
be
anyone
after
you
Porque
nadie
despierta
el
amor
en
mí
Because
no
one
awakens
love
in
me
Porque
no
me
acostumbro
a
otros
besos
desde
que
te
has
ido
Because
I
can't
get
used
to
other
kisses
since
you
left
Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
I
can't
get
used
to
living
without
you
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(I
can't
get
used
to
living
without
you)
Otra
noche
en
soledad,
otro
día
más
sin
ti
Another
night
in
solitude,
another
day
without
you
Y
sigo
esperando
que
vuelvas
a
mí
And
I'm
still
waiting
for
you
to
come
back
to
me
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(I
can't
get
used
to
living
without
you)
Verte
llegar
como
siempre
con
una
sonrisa,
bésame,
yo
necesito
tenerte
To
see
you
arrive
as
usual
with
a
smile,
kiss
me,
I
need
to
have
you
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(I
can't
get
used
to
living
without
you)
Esta
pasión
que
yo
siento
nadie
la
provoca
This
passion
I
feel,
no
one
else
can
provoke
Porque
nadie
despierta
como
tú
el
amor
en
mí
Because
no
one
awakens
love
in
me
like
you
do
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(I
can't
get
used
to
living
without
you)
Y
hasta
el
aire
me
falta
si
no
estás
tú
I
can't
breathe
if
you're
not
around
Yo
no
sé
si
es
de
día
o
de
noche,
si
muero
o
si
vivo
en
ti
I
don't
know
if
it's
day
or
night,
if
I'm
dying
or
if
I'm
alive
in
you
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(I
can't
get
used
to
living
without
you)
Desde
aquella
noche
que
tú
te
fuiste
Since
that
night
you
left
Yo
sigo
esperando,
esperando,
esperando
que
tú
regreses
a
mí
I've
been
waiting,
waiting,
waiting
for
you
to
come
back
to
me
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(I
can't
get
used
to
living
without
you)
Sin
ti
yo
no
puedo
vivir,
me
haces
falta
y
tú
lo
sabes
Without
you,
I
can't
live,
I
need
you
and
you
know
it
Ay,
no
me
hagas
sufrir,
te
necesito
mi
vida
Oh,
don't
make
me
suffer,
I
need
you,
my
life
(No
me
acostumbro)
(I
can't
get
used
to
it)
Otro
día
más
sin
ti
(no
me
acostumbro
no)
Another
day
without
you
(I
can't
get
used
to
it,
no)
En
soledad
(no
me
acostumbro)
In
solitude
(I
can't
get
used
to
it)
Y
te
sigo
esperando
(no
me
acostumbro
no)
And
I'm
still
waiting
for
you
(I
can't
get
used
to
it,
no)
Regresa
ya
(no
me
acostumbro)
Come
back
now
(I
can't
get
used
to
it)
Tanto
amor
dónde
se
fue
(no
me
acostumbro
no)
Where
did
so
much
love
go
(I
can't
get
used
to
it,
no)
Se
marchitó
(no
me
acostumbro)
It
withered
away
(I
can't
get
used
to
it)
Sin
razón,
sin
motivo
(no
me
acostumbro
no)
For
no
reason,
for
no
motive
(I
can't
get
used
to
it,
no)
Solito
quedé
(no
me
acostumbro)
I
was
left
alone
(I
can't
get
used
to
it)
Sin
ti
no
podré
vivir
jamás
(no
me
acostumbro
no)
Without
you,
I'll
never
be
able
to
live
(I
can't
get
used
to
it,
no)
Regresa
negrita
(no
me
acostumbro)
Come
back,
my
darling
(I
can't
get
used
to
it)
No
te
vayas
de
mi
lado
(no
me
acostumbro
no)
Don't
leave
my
side
(I
can't
get
used
to
it,
no)
No,
no,
no,
(no
me
acostumbro)
No,
no,
no,
(I
can't
get
used
to
it)
No,
no,
no,
no,
no,
no
(no
me
acostumbro
no)
No,
no,
no,
no,
no,
no
(I
can't
get
used
to
it,
no)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaen Palacios Alejandro, Benito Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.