Paroles et traduction Puerto Rican Power - No Me Acostumbro
No Me Acostumbro
Я не привык
Otro
día
más
sin
ti,
otra
noche
en
soledad
Еще
один
день
без
тебя,
еще
одна
одинокая
ночь
Y
sigo
esperando
que
ocurra
un
milagro
И
все
еще
жду,
пока
произойдет
чудо
Verte
llegar
como
siempre
con
una
sonrisa
Увидеть
тебя,
идущую
как
обычно
с
улыбкой
Hablar
de
mil
cosas,
hundirme
en
tus
brazos
Поговорить
о
тысяче
вещей,
утонуть
в
твоих
объятьях
Tanto
amor
dónde
se
fue
Куда
ушла
такая
любовь
Tantos
sueños
de
los
dos,
qué
hiciste
con
ellos
Столько
мечтаний
нас
двоих,
что
ты
с
ними
сделала
Dónde
los
echaste
la
noche
que
tú
Куда
ты
их
выкинула
в
ту
ночь,
когда
ты
Sin
razón
ni
motivo
me
abandonaste
Без
причины
и
повода
бросила
меня
Porque
desde
entonces,
te
sigo
esperando
Потому
что
с
тех
пор
я
продолжаю
ждать
тебя
Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя
Hasta
el
aire
me
falta
si
no
estás
tú
Даже
воздуха
мне
не
хватает,
если
тебя
нет
Yo
no
sé
si
es
de
día
o
de
noche,
si
muero
o
si
vivo
Я
не
знаю,
день
сейчас
или
ночь,
живу
я
или
умираю
Es
que
ya
no
habrá
nadie
después
de
ti
Потому
что
после
тебя
никого
другого
не
будет
Porque
nadie
despierta
el
amor
en
mí
Потому
что
никто
не
пробуждает
во
мне
любовь
Porque
no
me
acostumbro
a
otros
besos
desde
que
te
has
ido
Потому
что
я
не
привык
к
другим
поцелуям
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Tanto
amor
dónde
se
fue,
tantos
sueños
de
los
dos
Куда
ушла
такая
любовь,
столько
мечтаний
нас
двоих
Qué
hiciste
con
ellos,
dónde
los
echaste
Что
ты
с
ними
сделала,
куда
их
выкинула
La
noche
que
tú
sin
razón
ni
motivo
me
abandonaste
В
ту
ночь,
когда
ты
без
причины
и
повода
бросила
меня
Porque
desde
entonces,
te
sigo
esperando
Потому
что
с
тех
пор
я
продолжаю
ждать
тебя
Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя
Hasta
el
aire
me
falta
si
no
estás
tú
Даже
воздуха
мне
не
хватает,
если
тебя
нет
Yo
no
sé
si
es
de
día
o
de
noche,
si
muero
o
si
vivo
Я
не
знаю,
день
сейчас
или
ночь,
живу
я
или
умираю
Es
que
ya
no
habrá
nadie
después
de
ti
Потому
что
после
тебя
никого
другого
не
будет
Porque
nadie
despierta
el
amor
en
mí
Потому
что
никто
не
пробуждает
во
мне
любовь
Porque
no
me
acostumbro
a
otros
besos
desde
que
te
has
ido
Потому
что
я
не
привык
к
другим
поцелуям
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti
Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя)
Otra
noche
en
soledad,
otro
día
más
sin
ti
Еще
одна
одинокая
ночь,
еще
один
день
без
тебя
Y
sigo
esperando
que
vuelvas
a
mí
И
все
еще
жду,
что
ты
вернешься
ко
мне
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя)
Verte
llegar
como
siempre
con
una
sonrisa,
bésame,
yo
necesito
tenerte
Увидеть
тебя,
идущую
как
обычно
с
улыбкой,
поцелуй
меня,
я
нуждаюсь
в
тебе
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя)
Esta
pasión
que
yo
siento
nadie
la
provoca
Эту
страсть,
которую
я
чувствую,
никто
не
вызывает
Porque
nadie
despierta
como
tú
el
amor
en
mí
Потому
что
никто
не
пробуждает
во
мне
любовь,
как
ты
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя)
Y
hasta
el
aire
me
falta
si
no
estás
tú
И
даже
воздуха
мне
не
хватает,
если
тебя
нет
Yo
no
sé
si
es
de
día
o
de
noche,
si
muero
o
si
vivo
en
ti
Я
не
знаю,
день
сейчас
или
ночь,
живу
я
или
умираю
в
тебе
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя)
Desde
aquella
noche
que
tú
te
fuiste
С
той
самой
ночи,
когда
ты
ушла
Yo
sigo
esperando,
esperando,
esperando
que
tú
regreses
a
mí
Я
все
еще
жду,
жду,
жду,
что
ты
вернешься
ко
мне
(Es
que
no
me
acostumbro
a
vivir
sin
ti)
(Мне
не
привыкнуть
жить
без
тебя)
Sin
ti
yo
no
puedo
vivir,
me
haces
falta
y
tú
lo
sabes
Без
тебя
я
не
смогу
жить,
ты
мне
нужна,
и
ты
это
знаешь
Ay,
no
me
hagas
sufrir,
te
necesito
mi
vida
Ах,
не
заставляй
меня
страдать,
ты
мне
нужна
(No
me
acostumbro)
(Не
привыкну)
Otro
día
más
sin
ti
(no
me
acostumbro
no)
Еще
один
день
без
тебя
(не
привыкну
нет)
En
soledad
(no
me
acostumbro)
В
одиночестве
(не
привыкну)
Y
te
sigo
esperando
(no
me
acostumbro
no)
И
я
все
еще
жду
тебя
(не
привыкну
нет)
Regresa
ya
(no
me
acostumbro)
Вернись
уже
(не
привыкну)
Tanto
amor
dónde
se
fue
(no
me
acostumbro
no)
Куда
ушла
такая
любовь
(не
привыкну
нет)
Se
marchitó
(no
me
acostumbro)
Завяла
(не
привыкну)
Sin
razón,
sin
motivo
(no
me
acostumbro
no)
Без
причины,
без
повода
(не
привыкну
нет)
Solito
quedé
(no
me
acostumbro)
Одинокий
я
остался
(не
привыкну)
Sin
ti
no
podré
vivir
jamás
(no
me
acostumbro
no)
Без
тебя
я
никогда
не
смогу
жить
(не
привыкну
нет)
Regresa
negrita
(no
me
acostumbro)
Вернись,
черненькая
(не
привыкну)
No
te
vayas
de
mi
lado
(no
me
acostumbro
no)
Не
уходи
от
меня
(не
привыкну
нет)
No,
no,
no,
(no
me
acostumbro)
Нет,
нет,
нет,
(не
привыкну)
No,
no,
no,
no,
no,
no
(no
me
acostumbro
no)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(не
привыкну
нет)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaen Palacios Alejandro, Benito Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.