Puerto Rican Power - No Me Acostumbro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puerto Rican Power - No Me Acostumbro




No Me Acostumbro
Не могу привыкнуть
Otro día más sin ti, otra noche en soledad
Еще один день без тебя, еще одна ночь в одиночестве
Y sigo esperando que ocurra un milagro
И я все еще жду чуда
Verte llegar como siempre con una sonrisa
Увидеть тебя, как всегда, с улыбкой
Hablar de mil cosas, hundirme en tus brazos
Говорить о тысяче вещей, утонуть в твоих объятиях
Tanto amor dónde se fue
Куда делась вся эта любовь?
Tantos sueños de los dos, qué hiciste con ellos
Столько наших общих мечт, что ты с ними сделала?
Dónde los echaste la noche que
Куда ты их выбросила той ночью, когда ты
Sin razón ni motivo me abandonaste
Без причины и повода меня бросила
Porque desde entonces, te sigo esperando
Ведь с тех пор я все еще жду тебя
Es que no me acostumbro a vivir sin ti
Я не могу привыкнуть жить без тебя
Hasta el aire me falta si no estás
Мне даже воздуха не хватает, если тебя нет рядом
Yo no si es de día o de noche, si muero o si vivo
Я не знаю, день сейчас или ночь, жив я или мертв
Es que ya no habrá nadie después de ti
После тебя уже никого не будет
Porque nadie despierta el amor en
Потому что никто не пробуждает во мне любовь
Porque no me acostumbro a otros besos desde que te has ido
Потому что я не могу привыкнуть к другим поцелуям с тех пор, как ты ушла
Tanto amor dónde se fue, tantos sueños de los dos
Куда делась вся эта любовь, столько наших общих мечт
Qué hiciste con ellos, dónde los echaste
Что ты с ними сделала, куда ты их выбросила
La noche que sin razón ni motivo me abandonaste
Той ночью, когда ты без причины и повода меня бросила
Porque desde entonces, te sigo esperando
Ведь с тех пор я все еще жду тебя
Es que no me acostumbro a vivir sin ti
Я не могу привыкнуть жить без тебя
Hasta el aire me falta si no estás
Мне даже воздуха не хватает, если тебя нет рядом
Yo no si es de día o de noche, si muero o si vivo
Я не знаю, день сейчас или ночь, жив я или мертв
Es que ya no habrá nadie después de ti
После тебя уже никого не будет
Porque nadie despierta el amor en
Потому что никто не пробуждает во мне любовь
Porque no me acostumbro a otros besos desde que te has ido
Потому что я не могу привыкнуть к другим поцелуям с тех пор, как ты ушла
Es que no me acostumbro a vivir sin ti
Я не могу привыкнуть жить без тебя
(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
не могу привыкнуть жить без тебя)
Otra noche en soledad, otro día más sin ti
Еще одна ночь в одиночестве, еще один день без тебя
Y sigo esperando que vuelvas a
И я все еще жду, когда ты вернешься ко мне
(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
не могу привыкнуть жить без тебя)
Verte llegar como siempre con una sonrisa, bésame, yo necesito tenerte
Увидеть тебя, как всегда, с улыбкой, поцелуй меня, мне нужно, чтобы ты была рядом
(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
не могу привыкнуть жить без тебя)
Esta pasión que yo siento nadie la provoca
Эту страсть, которую я чувствую, никто не может вызвать
Porque nadie despierta como el amor en
Потому что никто не пробуждает во мне любовь, как ты
(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
не могу привыкнуть жить без тебя)
Y hasta el aire me falta si no estás
Мне даже воздуха не хватает, если тебя нет рядом
Yo no si es de día o de noche, si muero o si vivo en ti
Я не знаю, день сейчас или ночь, жив я или мертв без тебя
(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
не могу привыкнуть жить без тебя)
Desde aquella noche que te fuiste
С той ночи, когда ты ушла
Yo sigo esperando, esperando, esperando que regreses a
Я все еще жду, жду, жду, когда ты вернешься ко мне
(Es que no me acostumbro a vivir sin ti)
не могу привыкнуть жить без тебя)
Sin ti yo no puedo vivir, me haces falta y lo sabes
Без тебя я не могу жить, ты мне нужна, и ты это знаешь
Ay, no me hagas sufrir, te necesito mi vida
Не заставляй меня страдать, ты мне нужна, моя жизнь
(No me acostumbro)
(Не могу привыкнуть)
Otro día más sin ti (no me acostumbro no)
Еще один день без тебя (не могу привыкнуть, нет)
En soledad (no me acostumbro)
В одиночестве (не могу привыкнуть)
Y te sigo esperando (no me acostumbro no)
И я все еще жду тебя (не могу привыкнуть, нет)
Regresa ya (no me acostumbro)
Вернись уже (не могу привыкнуть)
Tanto amor dónde se fue (no me acostumbro no)
Куда делась вся эта любовь (не могу привыкнуть, нет)
Se marchitó (no me acostumbro)
Увяла (не могу привыкнуть)
Sin razón, sin motivo (no me acostumbro no)
Без причины, без повода (не могу привыкнуть, нет)
Solito quedé (no me acostumbro)
Остался один (не могу привыкнуть)
Sin ti no podré vivir jamás (no me acostumbro no)
Без тебя я не смогу жить никогда (не могу привыкнуть, нет)
Regresa negrita (no me acostumbro)
Вернись, милая (не могу привыкнуть)
No te vayas de mi lado (no me acostumbro no)
Не уходи от меня (не могу привыкнуть, нет)
No, no, no, (no me acostumbro)
Нет, нет, нет (не могу привыкнуть)
No, no, no, no, no, no (no me acostumbro no)
Нет, нет, нет, нет, нет, нет (не могу привыкнуть, нет)
Ven a
Вернись ко мне





Writer(s): Jaen Palacios Alejandro, Benito Manuel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.