Puerto Rican Power - Nunca Mas - traduction des paroles en allemand

Nunca Mas - Puerto Rican Powertraduction en allemand




Nunca Mas
Nie wieder
Pasa y siéntate tomemos unas copas,
Komm rein und setz dich, lass uns etwas trinken,
Conversemos de esas cosas que callamos sin pensar en nuestro amor...
Lass uns über die Dinge reden, die wir verschweigen, ohne an unsere Liebe zu denken...
Nuestros sueños convertidos en promesas,
Unsere Träume, zu Versprechen geworden,
Dejas detrás de esa puerta, que ahora las derribare.
Lässt du hinter dieser Tür, die ich jetzt einreißen werde.
Nunca más no te vuelvas a marchar ya nunca más,
Nie wieder, geh nie wieder fort, ja nie wieder,
El amor que nos unió como olvidar ya no podrás escapar de mi...
Die Liebe, die uns verband, wie vergessen, du wirst mir nicht mehr entkommen können...
Nunca más no pretendas ignorarme nunca más,
Nie wieder, versuch nicht, mich zu ignorieren, nie wieder,
El amor que yo te di aun vive en mi, ya nunca te marcharás de aqui.
Die Liebe, die ich dir gab, lebt noch in mir, du wirst niemals von hier fortgehen.
No has cambiado y aún conservas en los labios la
Du hast dich nicht verändert und bewahrst noch auf den Lippen die
Dulzura de tus besos y el caliente de tu piel que quema.
Süße deiner Küsse und die Hitze deiner Haut, die brennt.
Nuestras vidas tomarán nuevos caminos
Unsere Leben werden neue Wege einschlagen
Construiremos un destino donde solo seamos y yo...
Wir werden ein Schicksal errichten, wo nur du und ich sind...
Coro: nunca más no te vuelvas a marchar ya nunca más.
Refrain: Nie wieder, geh nie wieder fort, ja nie wieder.
El amor que nos unió como olvidar, ya no podrás escapar de mi...
Die Liebe, die uns verband, wie vergessen, du wirst mir nicht mehr entkommen können...
Nunca más no pretendas ignorarme nunca más,
Nie wieder, versuch nicht, mich zu ignorieren, nie wieder,
El amor que yo te di aun vive en mi; ya nunca te marcharás de aquí.
Die Liebe, die ich dir gab, lebt noch in mir; du wirst niemals von hier fortgehen.
Segundo coro: nunca más el amor que nos unió no morira, ya nunca más.
Zweiter Refrain: Nie wieder, die Liebe, die uns verband, wird nicht sterben, ja nie wieder.
Nunca te pido que nunca tu te vuelvas a marchar.
Ich bitte dich, geh niemals wieder fort.
Segundo coro: nunca más el amor que nos unió no morira, ya nunca más.
Zweiter Refrain: Nie wieder, die Liebe, die uns verband, wird nicht sterben, ja nie wieder.
Porque si te me alejas, nuestro amor se morira. .
Denn wenn du dich von mir entfernst, wird unsere Liebe sterben. .
Segundo coro: nunca más el amor que nos unió no morira, ya nunca más.
Zweiter Refrain: Nie wieder, die Liebe, die uns verband, wird nicht sterben, ja nie wieder.
Construiremos un destino para amarnos, más y más y más y más. .
Wir werden ein Schicksal errichten, um uns zu lieben, mehr und mehr und mehr und mehr. .
Segundo coro: nunca más el amor que nos unió no morira, ya nunca más.
Zweiter Refrain: Nie wieder, die Liebe, die uns verband, wird nicht sterben, ja nie wieder.
Siéntate vida mía...
Setz dich, mein Leben...
Si y vamos a conversar. .
Ja, und lass uns reden. .
Segundo coro: nunca más el amor que nos unió no morira, ya nunca más.
Zweiter Refrain: Nie wieder, die Liebe, die uns verband, wird nicht sterben, ja nie wieder.
Pero que nunca más nunca, yo te dejaré de amar. .
Aber niemals, niemals werde ich aufhören, dich zu lieben. .
Segundo coro: nunca más el amor que nos unió no morira, ya nunca más.
Zweiter Refrain: Nie wieder, die Liebe, die uns verband, wird nicht sterben, ja nie wieder.
Me hace falta me hace falta la dulzura de tus besos. .
Mir fehlt, mir fehlt die Süße deiner Küsse. .
Segundo coro: nunca más el amor que nos unió no morira, ya nunca más.
Zweiter Refrain: Nie wieder, die Liebe, die uns verband, wird nicht sterben, ja nie wieder.
Y que juntitos estemos por toda una eternidad
Und dass wir ganz eng zusammen sind für eine ganze Ewigkeit





Writer(s): Perez Martin Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.