Paroles et traduction Puerto Rican Power - Poquito A Poco
Poquito A Poco
Little by Little
Hay
una
linda
mujer
que
me
hace
pedazos,
There's
a
beautiful
woman
who
tears
me
apart,
Que
a
punto
de
enloquecer
me
encuentro
por
ella,
I
find
myself
going
crazy
for
her,
Es
una
niña
especial
parece
una
estrella,
She's
a
special
girl,
she
seems
like
a
star,
La
he
buscado
hasta
en
el
internet
no
es
un
sueño
es
real.
I've
even
searched
for
her
on
the
internet,
she's
not
a
dream,
she's
real.
Y
algo
me
dice
que
yo
voy
a
conquistarla,
And
something
tells
me
I'm
going
to
win
her
over,
Quizás
es
mi
corazón
buscando
la
calma,
Maybe
it's
my
heart
seeking
calm,
Como
hacer
raro
el
amor
no
quiero
y
me
atrapa,
I
don't
want
to
make
love
strange
and
it
traps
me,
Estoy
a
punto
de
caer
como
un
pez
en
la
ray
de
tu
amor.
I'm
about
to
fall
like
a
fish
in
the
net
of
your
love.
Y
sabes
que
poquito
a
poco,
And
you
know
that
little
by
little,
Me
está
volviendo
medio
loco,
She's
driving
me
half
crazy,
Y
sabes
que
cuando
me
mira,
And
you
know
that
when
she
looks
at
me,
La
sangre
se
me
va
pa'arriba.
My
blood
rushes
up.
Y
sabes
que
poquito
a
poco,
And
you
know
that
little
by
little,
Voy
cayendo
como
un
tonto,
I'm
falling
like
a
fool,
Y
sabes
que
me
tiene
enfermo,
And
you
know
she
has
me
sick,
Ya
no
vivo,
ya
no
duermo.
I
don't
live,
I
don't
sleep
anymore.
Y
entonces
me
trata
de
señor,
And
then
she
calls
me
"Mister",
Y
eso
a
mí
me
parta
el
corazón,
And
that
breaks
my
heart,
Y
esa
sonrisa
tan
especial,
And
that
special
smile,
Incita
su
manera
de
hablar.
Incites
her
way
of
speaking.
Y
sabes
que
poquito
a
poco,
And
you
know
that
little
by
little,
Voy
cayendo
como
un
tonto,
I'm
falling
like
a
fool,
Y
sabes
que
me
tiene
enfermo,
And
you
know
she
has
me
sick,
Ya
no
vivo,
ya
no
duermo.
I
don't
live,
I
don't
sleep
anymore.
Hay
una
linda
mujer
parada
en
la
esquina,
There's
a
beautiful
woman
standing
on
the
corner,
Todos
suspiran
al
ver
va
causando
heridas,
Everyone
sighs
when
they
see
her,
she's
causing
wounds,
Como
me
eriza
la
piel
si
al
decir
su
nombre,
How
my
skin
crawls
when
I
say
her
name,
Es
una
cucharada
de
miel
provocando
mi
ser.
It's
a
spoonful
of
honey
provoking
my
being.
Y
sabes
que
poquito
a
poco,
And
you
know
that
little
by
little,
Me
está
volviendo
medio
loco,
She's
driving
me
half
crazy,
Y
sabes
que
cuando
me
mira,
And
you
know
that
when
she
looks
at
me,
La
sangre
se
me
va
pa'arriba.
My
blood
rushes
up.
Y
sabes
que
poquito
a
poco,
And
you
know
that
little
by
little,
Voy
cayendo
como
un
tonto,
I'm
falling
like
a
fool,
Y
sabes
que
me
tiene
enfermo,
And
you
know
she
has
me
sick,
Ya
no
vivo,
ya
no
duermo.
I
don't
live,
I
don't
sleep
anymore.
Y
entonces
me
trata
de
señor,
And
then
she
calls
me
"Mister",
Y
eso
a
mí
me
parta
el
corazón,
And
that
breaks
my
heart,
Y
esa
sonrisa
tan
especial,
And
that
special
smile,
Incita
mi
manera
de
hablar.
Incites
my
way
of
speaking.
Y
sabes
que
poquito
a
poco,
And
you
know
that
little
by
little,
Voy
cayendo
como
un
tonto,
I'm
falling
like
a
fool,
Y
sabes
que
me
tiene
enfermo,
And
you
know
she
has
me
sick,
Ya
no
vivo,
ya
no
duermo.
I
don't
live,
I
don't
sleep
anymore.
Y
sabes
que
cuando
me
mira,
And
you
know
that
when
she
looks
at
me,
La
sangre
se
me
va
pa'arriba,
My
blood
rushes
up,
Poquito
a
poco.
Little
by
little.
Y
cuando
me
mira
se
dilatan
sus
pupilas,
And
when
she
looks
at
me,
her
pupils
dilate,
Y
le
robó
la
calma
a
mi
vida
tranquila.
And
she
stole
the
calm
from
my
quiet
life.
Y
sabes
que
cuando
me
mira,
And
you
know
that
when
she
looks
at
me,
La
sangre
se
me
va
pa'arriba,
My
blood
rushes
up,
Poquito
a
poco.
Little
by
little.
Y
la
sangre
me
sube,
And
my
blood
rises,
Y
me
tiemblan
las
piernas
si
me
mira.
And
my
legs
tremble
if
she
looks
at
me.
(Caminalo,
pero
con
la
Puerto
Rican
Power!)
(Walk
it,
but
with
the
Puerto
Rican
Power!)
(Puerto
Rican
Power!)
(Puerto
Rican
Power!)
Ay,
la
sangre
se
me
va
pa'arriba!
Oh,
my
blood
rushes
up!
Ay,
y
yo
tratando
de
aguantarme,
Oh,
and
I'm
trying
to
hold
on,
Pa
no
caerme
cuando
ella
dobla
a
la
esquina.
So
I
don't
fall
when
she
turns
the
corner.
Ay,
la
sangre
se
me
va
pa'arriba!
Oh,
my
blood
rushes
up!
Ay,
que
se
me
sube
la
presión
sanguínea,
Oh,
my
blood
pressure
is
rising,
Muchacha
como
camina.
Girl,
how
you
walk.
(Mín-guín-gigi!)
(Mín-guín-gigi!)
(Tan
bella!)
(So
beautiful!)
Ay,
la
sangre
se
me
va
pa'arriba!
Oh,
my
blood
rushes
up!
Ella
sabe
que
me
muero
porque
es
una
maravilla.
She
knows
I'm
dying
because
she's
a
marvel.
Se
me
va
pa'arriba!
It
rushes
up!
Tu
cintura
mulata.
Your
mulatto
waist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Antonio Lambis Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.