Changuiri - Puerto Rico All Starstraduction en allemand




Changuiri
Changuiri
Yo soy changuirí (Yo son abakuá)
Ich bin Changuiri (Ich bin Abakuá)
Yo son de los congos, yo son abakuá
Ich bin von den Kongos, ich bin Abakuá
Son sanseremí, changó y yamayá
Ich bin Sanseremi, Changó und Yamayá
Yo canto oriyeyé para Oshun y Obatalá
Ich singe Oriyeyé für Oshun und Obatalá
Yo no quiero guajine, virgen de la caridad
Ich will keinen Guajine, Jungfrau der Caridad
Son de los primeros, niche de verdad
Wir sind die Ersten, ein echter Nische
Canto de la selva, mi sangre llama
Gesang des Dschungels, mein Blut ruft
Yo soy changuirí, yo son abakuá
Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá
Niche del suelo que pisa, hierba no nace más
Nische des Bodens, auf dem ich trete, kein Gras wächst mehr
¡Oye!
Hör zu!
(Yo soy changuirí, yo son abakuá)
(Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)
Y es que yo soy
Und weißt du was?
Y es que yo soy changuirí
Und weißt du was? Ich bin Changuiri
Yo soy un abakuá
Ich bin ein Abakuá
(Yo soy changuirí, yo son abakuá)
(Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)
Cantando por aquí, cantando por allá
Ich singe hier, ich singe dort
Cantando alegremente este prieto siempre va
Dieser Schwarze geht fröhlich singend umher
(Yo soy changuirí, yo son abakuá)
(Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)
Y cuando siento los tambores de la selva africana
Und wenn ich die Trommeln des afrikanischen Dschungels spüre
Se me mueven los pies, la raza me llama
Bewegen sich meine Füße, meine Leute rufen mich
(Yo soy changuirí, yo son abakuá)
(Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)
Si cuando escuchas el sonido de la conga y el timbal
Wenn du den Klang der Conga und der Timbales hörst
tienes que guarachar
Musst du tanzen
(Yo soy changuirí, yo son abakuá)
(Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)
Y cuando vengo contento, todo el mundo va a guarachar
Und wenn ich glücklich bin, wird die ganze Welt tanzen
(Yo soy changuirí, yo son abakuá)
(Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)
Akara, akara
Akara, akara
Al que no le guste la música
Wer die Musik nicht mag
Sus sentimientos son sordos
Hat taube Gefühle
Dijo La Porte
Sagte La Porte
¡Dice!
Sag!
Esto es lo tuyo, Nelson
Das ist dein Ding, Nelson
¡Ah!
Ah!
Changuirí, changuirí yo soy (Yo son abakuá)
Changuiri, Changuiri bin ich (Ich bin Abakuá)
Me están llamando los tambores de la selva africana (Yo son abakuá)
Die Trommeln des afrikanischen Dschungels rufen mich (Ich bin Abakuá)
Se me mueven los pies, es que la raza me reclama (Yo son abakuá)
Meine Füße bewegen sich, denn meine Leute rufen nach mir (Ich bin Abakuá)
Yo soy changuirí, yo soy abakuá (Yo son abakuá)
Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá (Ich bin Abakuá)
Cuando yo oigo sonar los cueros (Yo son abakuá)
Wenn ich die Trommeln höre (Ich bin Abakuá)
Cu-pa-pa, cu-pa-pa, cu-pri
Cu-pa-pa, cu-pri
Cu-pa-pa, cu-pa, cu-pa-pa, pra (Yo son abakuá)
Cu-pa-pa, cu-pa, cu-pa-pa, pra (Ich bin Abakuá)
¿A qué dice?
Was sagst du dazu?
Akara, akara
Akara, akara
Tome Manolito, que lo tuyo son los cueros
Nimm Manolito, dein Ding sind die Trommeln
En Puerto Rico lo que hay es flama, flama
In Puerto Rico gibt es nur Feuer, Feuer
¡Campana, campanero!
Glocke, Glockenschläger!
Akara, akara
Akara, akara
¡Flama!
Feuer!
Cuando yo oigo sonar los cueros (Yo son abakuá)
Wenn ich die Trommeln höre (Ich bin Abakuá)
Cu-pa-pa, cu-pri
Cu-pa-pa, cu-pri
Cu-pa, cu-pa
Cu-pa, cu-pa
Cu-pa-pa, pra (Yo son abakuá)
Cu-pa-pa, pra (Ich bin Abakuá)
Los tambores de la selva me llaman (Yo son abakuá)
Die Trommeln des Dschungels rufen mich (Ich bin Abakuá)
tienes sangre en las venas
Du hast Blut in deinen Adern
tienes que guarachar (Yo son abakuá)
Du musst tanzen (Ich bin Abakuá)
Y cuando vengo contento (Yo son abakuá)
Und wenn ich glücklich bin (Ich bin Abakuá)
¡Eh!
Eh!
Oye, ven para acá (Yo son abakuá)
Hey, komm her (Ich bin Abakuá)
Te estoy llamando pa' que vengas conmigo (Yo son abakuá)
Ich rufe dich, damit du mit mir kommst (Ich bin Abakuá)
Cuando un negro y un cuero se moverán (Yo son abakuá)
Wenn ein Schwarzer und eine Trommel sich bewegen (Ich bin Abakuá)
Porque de la selva me vinieron a llevar (Yo son abakuá)
Denn ich wurde aus dem Dschungel geholt (Ich bin Abakuá)
Oye, oye, vacila conmigo, hermano (Yo son abakuá)
Hey, hey, feiere mit mir, Schwester (Ich bin Abakuá)
En Puerto Rico hay mucha flama (Yo son abakuá)
In Puerto Rico gibt es viel Feuer (Ich bin Abakuá)
Para esa gente que no me llama (Yo son abakuá)
Für die Leute, die mich nicht rufen (Ich bin Abakuá)
Changuirí yo soy, pero qué changuirí (Yo son abakuá)
Changuiri bin ich, was für ein Changuiri (Ich bin Abakuá)
¡Oye! (Yo son abakuá)
Hör zu! (Ich bin Abakuá)
(Yo soy changuirí, yo soy abakuá)
(Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)
¡Atera! (Yo soy changuirí, yo soy abakuá)
Atera! (Ich bin Changuiri, ich bin Abakuá)





Writer(s): Luis Guillermo Texidor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.