Paroles et traduction Puerto - Bola Si
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bola
si
tá,
ktorá
dnes
už
neni
tu,
The
ball
if
it's
here,
the
one
that's
no
longer
here,
Bol
som
ten,
ktorý
sa
už
nevráti,
I
was
the
one
who
won't
return,
Na
novú
šancu
už
neni
čas,
neni
chuť,
There's
no
time
or
desire
for
a
new
chance,
Bohužiaľ
na
to
už
nemáme
páky.
Unfortunately,
we
no
longer
have
the
leverage
for
that.
Láska
je
široký
pojem,
neverím
vzťahom,
čo
začali
v
dobe,
Love
is
a
broad
concept,
I
don't
believe
in
relationships
that
started
in
times,
Kedy
je
ego
na
najvyššej
hore,
When
the
ego
is
at
its
peak,
Každý
chce
horeť,
no
nikto
nezhoreť,
oh.
Everyone
wants
to
burn,
but
no
one
wants
to
burn
out,
oh.
Obetoval
som
pre
ňu
všetko,
no
nie
I
sacrificed
everything
for
her,
but
not
Preto
aby
som
sa
chválil,
To
brag
about
it,
No
preto
aby
som
si
uvedomil,
že
nijak
But
to
realize
that
there
was
no
way
Sa
nedal
zvrátiť
zánik.
To
reverse
the
demise.
Všetci
chcú
najkrajšiu
verziu,
maj
svoju
Everyone
wants
the
most
beautiful
version,
have
your
own
Pravdu,
kľudne
ber
si
ju,
Truth,
feel
free
to
take
it,
O
mňa
sa
nestaraj,
ver
mi
už
ja
si
poriešim
tie
svoje
stavy
sám.
Don't
worry
about
me,
trust
me,
I'll
deal
with
my
own
states
myself.
Taká
láska,
akú
už
nikdy
asi
Such
a
love,
which
I
will
probably
never
Inde
nenájdem,
Find
anywhere
else,
Zaspávam,
zas
sám,
čo
bolo
malo
byť
I
fall
asleep,
alone
again,
what
was
supposed
to
be
A
je
to
správne.
And
it's
right.
Neprepadnem
jej
kráse,
ani
I
won't
succumb
to
her
beauty,
nor
Myšlienka
na
našu
minulosť,
yeah,
The
thought
of
our
past,
yeah,
Lebo
chápem,
že
sú
márne,
netreba
naháňať
to
čo
uplynulo.
Because
I
understand
that
they
are
futile,
no
need
to
chase
what
has
passed.
Ver
tomu,
že
už
predvídam,
Believe
that
I
already
foresee,
čo
bolo,
neni,
What
was,
is
not,
Už
som
väčší
pán,
yeah
oh.
I'm
a
bigger
man
now,
yeah
oh.
Povedz
jak
sa
máš,
doteraz
Tell
me
how
you
are,
so
far
Občas
na
nás
myslím,
mám
veľký
plán,
I
still
think
about
us
sometimes,
I
have
a
big
plan,
Stretnúť
sa
nadišiel
čas.
It's
time
to
meet.
Je
o
štvrť
na
dvanásť,
škoda
že
to
It's
a
quarter
to
twelve,
it's
a
pity
that
Zas
chcem
len
ja.
I
want
it
again.
Lebo
tie
kurvy
nevedia
čo
si
ty
vedela,
Because
those
bitches
don't
know
what
you
knew,
Aký
bol
som
kým
som
bol.
What
I
was
like
before
I
was.
Obyčajný
stav,
bola
si
s
ním,
cítil
som
sa
Ordinary
state,
you
were
with
him,
I
felt
Jak
s
jej
výsosťou,
s
kráľovnou.
Like
with
her
highness,
with
the
queen.
Nejde
mi
to
neporovnávať,
čo
si
mi
ty
dala
a
čo
iná
vzala.
I
can't
help
but
compare
what
you
gave
me
and
what
another
took.
Jednej
vyznávam,
druhú
nepriznávam,
I
confess
to
one,
I
don't
confess
to
the
other,
Ale
prisahám,
že.
But
I
swear
that.
Taká
láska,
akú
už
nikdy
asi
inde
nenájdem,
Such
a
love,
which
I
will
probably
never
find
anywhere
else,
Zaspávam,
zas
sám,
čo
bolo
malo
byť
I
fall
asleep,
alone
again,
what
was
supposed
to
be
A
je
to
správne.
And
it's
right.
Neprepadnem
jej
kráse,
ani
I
won't
succumb
to
her
beauty,
nor
Myšlienka
na
našu
minulosť,
yeah,
The
thought
of
our
past,
yeah,
Lebo
chápem,
že
sú
márne,
Because
I
understand
that
they
are
futile,
Netreba
naháňať
to
čo
uplynulo.
No
need
to
chase
what
has
passed.
Bola
si
pri
mne
už
dobu,
od
čias
kedy
som
kotvu
dvíhal.
You
were
with
me
for
a
while,
since
the
days
when
I
was
lifting
the
anchor.
Ma
nevolala
Puerto
môj
drahý,
She
didn't
call
me
Puerto
my
dear,
Nevidela
rapera,
no
partnera
navždy.
She
didn't
see
a
rapper,
but
a
partner
forever.
Jebala
všetky
čo
počuli,
leteli
sme
dlho
Fucked
everyone
who
heard,
we
flew
for
a
long
time
Spolu
k
výškam
Together
to
the
heights
A
naše
sny
roky
odviali
a
teraz
vidia
And
our
dreams
have
been
blown
away
for
years
and
now
they
see
Len
partnera
v
daždi.
Only
a
partner
in
the
rain.
A
vlastne
neni
deň,
And
actually
there
is
no
day,
čo
nemyslím
na
nás
dvoch,
jak
to
premyslím,
či
vzdam
to,
That
I
don't
think
about
the
two
of
us,
how
I
think
it
over,
whether
I
give
it
up,
či
nechať
to
tak,
že
si
vyhrala
to.
Whether
to
leave
it
at
that,
that
you
won
it.
Že
nemusíš
trpieť
môj
umelecký
svet,
That
you
don't
have
to
suffer
my
artistic
world,
A
možno
až
budeme
aj
čistá
radosť.
And
maybe
we
will
even
be
pure
joy.
Či
len
prajem
ti
radosť,
a
Or
just
wish
you
joy,
and
K
praješ
ho
ty
mne
a
naše
kamarátstvo
je
čistá
radosť.
Whether
you
wish
it
to
me
and
our
friendship
is
pure
joy.
Taká
láska,
akú
už
nikdy
asi
Such
a
love,
which
I
will
probably
never
Inde
nenájdem,
Find
anywhere
else,
Zaspávam,
zas
sám,
čo
bolo
malo
byť
I
fall
asleep,
alone
again,
what
was
supposed
to
be
A
je
to
správne.
And
it's
right.
Neprepadnem
jej
kráse,
ani
I
won't
succumb
to
her
beauty,
nor
Myšlienka
na
našu
minulosť,
yeah,
The
thought
of
our
past,
yeah,
Lebo
chápem,
že
sú
márne,
Because
I
understand
that
they
are
futile,
Netreba
naháňať
to
čo
uplynulo.
No
need
to
chase
what
has
passed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislav Hudec
Album
Kompas
date de sortie
01-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.