Paroles et traduction Puf - Un Frankfurt Freestyle 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Frankfurt Freestyle 2
Un Frankfurt Freestyle 2
Si
n-am
încredere-n
nimeni
I
don't
trust
anyone,
baby
Poți
sa-mi
spui
ce
vrei
You
can
tell
me
anything
you
want
Poa'
sa
fie
random
pe
strada
It
could
be
some
random
person
on
the
street
Sau
frații
mei
Or
my
brothers,
you
see
Că
oamenii
mei
'Cause
my
people
Sunt
oamenii
altuia
Are
someone
else's
people,
girl
Omorât
de
altruism
Killed
by
altruism,
it's
a
cruel
world
Spuneau
ce
îi
trebuie
ăstuia
They'd
say
what
this
guy
needs,
always
concerned
Și
de
ego
And
by
ego,
yeah
Ajut,
da
nu
aștepta
vreodată
un
prego
I
help,
but
don't
ever
expect
a
reward,
no
way
Că
sunt
mai
mult
decât
arat
I'm
more
than
I
appear,
much
more
Da
n-am
nevoie
sa
ma
afișez
But
I
don't
need
to
show
off
cum
fac
astea
de
așteaptă
voie
Like
these
girls
who
wait
for
permission,
unsure
Am
învățat
ca
nu
pot
să
mă
cert
cu
voi
I've
learned
I
can't
argue
with
you,
my
dear
Altfel
mi-se
duce
superioritatea
băi
Otherwise,
my
superiority
disappears,
I
fear
Cor
sa
se
certe
pentru
păreri
A
choir
argues
over
opinions,
so
vain?
Trage
mânerul
Pull
the
handle
Tine-mi
umbrela
Hold
my
umbrella,
protect
me
from
the
rain
Vezi,
asta
e
ma
șmenul
See,
this
is
the
real
deal,
this
is
the
game
Treaba
mea
crește
pe
zi
ce
trece
My
business
grows
every
day,
it's
insane
Și
vorbesc
mai
mult
decât
followeri
pe
insta
And
I
talk
more
than
followers
on
Insta,
it's
true
Sau
un
Yama
număr
10
Or
a
Yama
number
10,
a
real
breakthrough
D-asta
nu
mai
stau
să-l
pierd
That's
why
I
don't
waste
it
anymore,
not
a
chance
Sunt
pe
hustle
de
la
14
I've
been
hustling
since
I
was
14,
a
constant
dance
Și
în
vacanță
eu
muncesc
And
I
work
even
on
vacation,
a
determined
stance
Că
altfel
nu
putem
fi
diferiți
'Cause
otherwise
we
can't
be
different,
you
and
I
Altfel
încă
as
fi
jos
Otherwise
I'd
still
be
down,
under
the
sky
Și
as
arde-o
cu
aceeași
plebi
prăjiți
And
I'd
be
hanging
out
with
the
same
fried
plebs,
passing
by
Poate
ca
tu
nu
o
simți
Maybe
you
don't
feel
it
Dar
unii
nu
mai
sunt
frații
mei
But
some
are
not
my
brothers
anymore,
it's
a
shift
Pentru
că
au
avut
altceva
de
prins
Because
they
had
something
else
to
catch,
a
different
gift
Poate
că
tu
nu
o
simiți
Maybe
you
don't
feel
it,
baby
Dar
dacă
vreau
ceva
But
if
I
want
something,
I
crave
Și
o
înmulțesc
cu
doi
And
multiply
it
by
two,
I
behave
Fără
ca
tu
măcar
să
o
simți
Without
you
even
feeling
it,
it's
a
wave
Dar
poate
tu
nu
te
prinzi
But
maybe
you
don't
get
it,
it's
a
maze
Poate
să
fie
cald
afara
It
could
be
hot
outside,
sunny
and
bright
Dacă
mi
se
zice
că
plouă
If
I'm
told
it's
raining,
I
take
heed,
day
or
night
Îmi
iau
ceva
cu
gluga
când
ies
din
scara
I
grab
something
with
a
hood
when
I
leave
the
stairs,
alright?
Da
tu
nu
ai
cum
sa
o
simți
But
you
can't
feel
it,
it's
out
of
sight
Că
la
15
aveam
probleme
de
oameni
mari
'Cause
at
15
I
had
grown-up
problems,
a
heavy
fight
Fară
părinți
Without
parents,
guiding
my
light
Da
tu
nu
știi
cum
sa
o
simți
But
you
don't
know
how
to
feel
it,
it's
not
right
În
goana
după
maturitate
prematură
In
the
pursuit
of
premature
maturity,
a
blinding
light
Nimic
nu
mai
simți
You
don't
feel
anything,
lost
in
the
night
Nu
mi
vorbii
de
ambiții
Don't
talk
to
me
about
ambitions,
don't
you
dare
Nu
îmi
zi
de
hustle
Don't
tell
me
about
hustle,
it's
everywhere
O
fac
de
când
eram
mic
I've
been
doing
it
since
I
was
little,
I
swear
Și
sa
mor
de
nu
se
simte
o
viata
And
I
swear
to
God,
it
feels
like
a
lifetime,
a
constant
prayer
Împarte
cărțile
Deal
the
cards
Acum
să
le
dam
pe
față
Now
let's
lay
them
on
the
table,
bare
Dacă
nu
știi
cum
merge
treaba
If
you
don't
know
how
it
works,
how
things
fare
Uita-te
și
învață
Watch
and
learn,
show
some
care
Mi-am
luat
pumni
in
coaste
n
parți
I've
taken
punches
in
the
ribs
in
many
parts
Cuțite
in
spate
Knives
in
the
back,
leaving
their
marks
Dar
merg
în
față
But
I
move
forward,
restarting
the
sparks
Știi
vorba
aia
You
know
the
saying,
so
smart
Avem
doar
o
viata
We
only
have
one
life,
a
work
of
art
Stau
pe
balcon
I
sit
on
the
balcony,
taking
in
the
view
Cafeaua
de
dimineața
Morning
coffee,
just
me
and
you
Nu
mai
stau
cu
paiu
in
gura
I
don't
keep
a
straw
in
my
mouth
anymore,
it's
through
Că
eram
doar
cu
ochii
in
ceata
'Cause
I
was
just
foggy-eyed,
couldn't
see
what's
true
Asculta-mi
teorema
Listen
to
my
theorem,
listen
close
Și
nu
rimez
cu
Pitagora
And
I
don't
rhyme
with
Pythagoras,
suppose
Rimez
cu
aura
I
rhyme
with
aura,
a
radiant
glow
Că
pe
asta
ma
bazez
mereu
'Cause
that's
what
I
always
rely
on,
you
know
Lumea
mi
scrie
ca
sunt
tare
People
write
to
me
that
I'm
awesome,
they
say
Și
le
place
vibe-ul
meu
And
they
like
my
vibe,
in
every
way
Și
știi
ce
e
mai
tare
frate?
And
you
know
what's
coolest,
girl,
what
do
you
say?
E
ca
sunt
eu
It's
that
I'm
me,
come
what
may
Mă
subestimează
They
underestimate
me,
it's
their
loss
Dar
n-am
nevoie
de
estimarea
lor
But
I
don't
need
their
estimation,
no
cause
O
să
ma
caute
They'll
look
for
me
Și
o
sa
ma
asculte
And
they'll
listen
to
me,
because
Dar
ii
las
in
tripul
lor
But
I'll
leave
them
in
their
trip,
no
pause
Și
timpul
lor
e
pe
ceas
And
their
time
is
on
the
clock,
ticking
with
flaws
Ascultă-mă
ce
zic
Listen
to
what
I
say,
listen
well
Nu
ne
putem
compara
We
can't
compare,
it's
a
different
spell
Pentru
că
eu
nu
sunt
ca
tine
Because
I'm
not
like
you,
I
excel
Un
nimic
A
nobody,
farewell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.