Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victory (feat. The Notorious B.I.G. & Busta Rhymes)
Victory (feat. The Notorious B.I.G. & Busta Rhymes)
One,
one
two
Eins,
eins
zwei
Check
me
out
right
here
yo
Check
mich
hier
drüben
aus,
yo
Yo,
the
sun
don't
shine
forever
Yo,
die
Sonne
scheint
nicht
für
immer
(You
can
turn
the
track
up
a
little
bit
for
me)
(Du
kannst
den
Track
ein
bisschen
lauter
für
mich
machen)
But
as
long
as
it's
here
then
we
might
as
well
shine
together
Aber
solange
sie
hier
ist,
können
wir
genauso
gut
zusammen
scheinen
(All
up
in
my
ears)
(Alles
in
meinen
Ohren)
Better
now
than
never,
business
before
pleasure
Besser
jetzt
als
nie,
Geschäft
vor
Vergnügen
(The
mic
is
loud,
but
the
beats
isn't
loud)
(Das
Mikro
ist
laut,
aber
die
Beats
sind
nicht
laut)
P-Diddy
and
the
Fam,
who
you
know
do
it
better?
P-Diddy
und
die
Fam,
wer,
den
du
kennst,
macht
es
besser?
Yeah
right,
no
matter
what,
we
air
tight
Ja,
genau,
egal
was,
wir
sind
luftdicht
So
when
you
hear
somethin,
make
sure
you
hear
it
right
Also,
wenn
du
etwas
hörst,
stell
sicher,
dass
du
es
richtig
hörst
Don't
make
a
ass
outta
yourself,
by
assumin
Mach
dich
nicht
zum
Affen,
indem
du
annimmst
(YEAH!
Now
the
mic
is
lower,
turn
the
mics
up)
(YEAH!
Jetzt
ist
das
Mikro
leiser,
dreh
die
Mikros
auf)
Our
music
keeps
you
movin,
what
are
you
provin?
Unsere
Musik
hält
dich
in
Bewegung,
was
beweist
du?
(Turn
that
shit
all
the
way
up,
yeah)
(Dreh
das
Scheißding
ganz
auf,
yeah)
You
know
that
I'm
two
levels
above
you
baby
Du
weißt,
dass
ich
zwei
Stufen
über
dir
stehe,
Baby
(Music's
gettin
louder)
(Musik
wird
lauter)
Hug
me
baby,
I'ma
make
you
love
me
baby
Umarme
mich,
Baby,
ich
werde
dich
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
Baby
(This
shit
is
hot!)
(Diese
Scheiße
ist
heiß!)
Talkin
crazy
ain't
gonna
get
you
nuthin
but
choked
Verrückt
zu
reden,
wird
dir
nichts
bringen,
außer
gewürgt
zu
werden
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
(Uh-huh,
uh-huh,
uh-huh)
And
that
jealousy
is
only
gonna
leave
you
broke
Und
diese
Eifersucht
wird
dich
nur
arm
machen
So
the
only
thing
left
now
is
God
for
these
cats
Also,
das
Einzige,
was
jetzt
noch
übrig
ist,
ist
Gott
für
diese
Typen
And
BIG
you
know
you
too
hard
for
these
cats
Und
BIG,
du
weißt,
du
bist
zu
hart
für
diese
Typen
I'ma
win
cause
I'm
too
smart
for
these
cats
Ich
werde
gewinnen,
weil
ich
zu
schlau
für
diese
Typen
bin
While
they
makin
up
facts
(uhh)
you
rakin
up
plats
Während
sie
sich
Fakten
ausdenken
(uhh),
raffst
du
Platten
zusammen
In
The
Commision,
you
ask
for
permission
to
hit
em
In
der
Kommission,
du
bittest
um
Erlaubnis,
sie
zu
schlagen
He
don't
like
me,
him
and
wild
wifey
was
wit
em
Er
mag
mich
nicht,
er
und
seine
wilde
Frau
waren
mit
ihm
You
heard
of
us,
the
murderers,
most
shady
Du
hast
von
uns
gehört,
den
Mördern,
den
undurchsichtigsten
Been
on
the
low
lately,
the
feds
hate
me
War
in
letzter
Zeit
unauffällig,
die
Bullen
hassen
mich
The
son
of
*Satan*,
they
say
my
killin's
too
blatant
Der
Sohn
von
*Satan*,
sie
sagen,
mein
Töten
ist
zu
offensichtlich
You
hesitatin,
I'm
in
your
mama
crib
waitin
Du
zögerst,
ich
warte
in
der
Wohnung
deiner
Mama
Duct
tapin,
your
fam
destiny
Klebeband,
das
Schicksal
deiner
Familie
Lays
in
my
hands,
gat
lays
in
my
waist
Liegt
in
meinen
Händen,
die
Waffe
liegt
in
meiner
Taille
Francis,
M
to
the
iz-H
phenominal
Francis,
M
zum
iz-H
phänomenal
Gun
rest
under
your
vest
by
the
abdominal
Die
Waffe
ruht
unter
deiner
Weste
am
Bauch
Rhyme
a
few
bars
so
I
can
buy
a
few
cars
Reime
ein
paar
Zeilen,
damit
ich
ein
paar
Autos
kaufen
kann
And
I
kick
a
few
flows
so
I
can
pimp
a
few
hoes
Und
ich
kicke
ein
paar
Flows,
damit
ich
ein
paar
Schlampen
pimpen
kann
Excellence
is
my
presence,
never
tense
Exzellenz
ist
meine
Präsenz,
niemals
angespannt
Never
hesitant,
leave
a
nigga
bent
real
quick
Niemals
zögerlich,
lasse
einen
Nigga
schnell
gebeugt
zurück
Real
sick,
brawl
nights,
I
perform
like
Mike
Wirklich
krank,
Kampfnächte,
ich
performe
wie
Mike
Anyone
--
Tyson,
Jordan,
Jackson
Jeder
--
Tyson,
Jordan,
Jackson
Action,
pack
guns,
ridiculous
Action,
Waffen
einpacken,
lächerlich
And
I'm,
quick
to
bust,
if
my
ends
you
touch
Und
ich
bin
schnell
dabei,
zu
schießen,
wenn
du
meine
Ziele
berührst
Kids
or
girl
you
touch,
in
this
world
I
clutch
Kinder
oder
Mädchen,
die
du
berührst,
in
dieser
Welt
umklammere
ich
Two
auto-matoes,
used
to
call
me
fatso
Zwei
Automaten,
nannten
mich
früher
Fettsack
Now
you
call
me
Castro,
my
rap
flows
Jetzt
nennst
du
mich
Castro,
meine
Rap-Flows
Militant,
y'all
faggots
ain't
killin
shit
Militant,
ihr
Schwuchteln
bringt
nichts
um
Ooops
Cristal
keep
spillin
shit,
you
overdid
it
homes
Ups,
Cristal,
verschütte
weiter
Scheiße,
du
hast
es
übertrieben,
mein
Freund
You
in
the
danger
zone,
you
shouldn't
be
alone
Du
bist
in
der
Gefahrenzone,
du
solltest
nicht
allein
sein
Hold
hands
and
say
it
like
me
Haltet
Händchen
und
sagt
es
wie
ich
The
most
shady,
Frankie
baby,
fantastic
Der
undurchsichtigste,
Frankie
Baby,
fantastisch
Graphic,
tryin
to
make
dough,
like
Jurassic
Grafisch,
versuche
Geld
zu
machen,
wie
Jurassic
Park
did
quick
to
spark
kids
who
start
shit
Park
es
tat,
schnell
die
Kids
anzumachen,
die
Scheiße
anfangen
See
me,
only
me
Sieh
mich,
nur
mich
The
Underboss
of
this
holocaust
Der
Unterboss
dieses
Holocaust
Truly
yours,
Frank
White
Mit
freundlichen
Grüßen,
Frank
White
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten
Live-Shit
von
vorne
bis
hinten
To
my
people
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Leute
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggaz
is
at?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
sind
meine
Bitches?
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten
Live-Shit
von
vorne
bis
hinten
To
my
people
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Leute
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggaz
is
at?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
sind
meine
Bitches?
Put
your
money
on
the
table
and
get
your
math
on
Leg
dein
Geld
auf
den
Tisch
und
fang
an
zu
rechnen
Break
it
down,
split
it
up,
get
your
laugh
on
Brich
es
auf,
teile
es
auf,
fang
an
zu
lachen
See
you
later
Dog,
I'ma
get
my
stash
on
Wir
sehen
uns
später,
Dog,
ich
hole
meine
Beute
There's
a
bed
full
of
money
that
I
get
my
ass
on
Es
gibt
ein
Bett
voller
Geld,
auf
dem
ich
meinen
Arsch
platziere
I
never
lose
the
passion
to
go
platinum
Ich
verliere
nie
die
Leidenschaft,
Platin
zu
erreichen
Said
I'd
live
it
up
til
all
the
cash
gone
Sagte,
ich
würde
es
ausleben,
bis
das
ganze
Geld
weg
ist
Ain't
that
funny,
only
use
plastic,
craft
it
Ist
das
nicht
lustig,
benutze
nur
Plastik,
gestalte
es
To
make
classics,
hotter
than
acid
Um
Klassiker
zu
machen,
heißer
als
Säure
P-D,
rollin
on
your
tape
or
CD
P-D,
rollt
auf
deinem
Tape
oder
deiner
CD
The
girl-boy
killa,
no
team
illa
Der
Mädchen-Jungen-Killer,
kein
Team
schlechter
The
Fam-o,
ammo,
is
every
channel
Die
Fam-o,
Munition,
ist
jeder
Kanal
We
been
hot
for
a
long
time
burnin
like
a
candle
Wir
sind
seit
langer
Zeit
heiß,
brennen
wie
eine
Kerze
What
you
can
do
is
check
your
distribution
Was
du
tun
kannst,
ist,
deine
Distribution
zu
überprüfen
My
songs
bump
in
Houston
like
Scarface
produced
em
Meine
Songs
laufen
in
Houston,
als
hätte
Scarface
sie
produziert
You
ain't
gotta
like
me,
you
just
mad
Du
musst
mich
nicht
mögen,
du
bist
nur
sauer
Cause
I
tell
it
how
it
is,
and
you
tell
it
how
it
might
be
Weil
ich
es
sage,
wie
es
ist,
und
du
sagst
es,
wie
es
sein
könnte
We
got
the
shit,
Mac
tight,
brass
knuckles
and
flashlights
Wir
haben
die
Scheiße,
Mac
eng,
Schlagringe
und
Taschenlampen
The
heaters
in
the
two-seaters,
with
two
midas
Die
Heizungen
in
den
Zweisitzern,
mit
zwei
Midas
Senoritas,
kiss
rings
when
you
meet
us
Senoritas,
Kussringe,
wenn
du
uns
triffst
P-Diddy
run
the
city,
show
no
pity
P-Diddy
regiert
die
Stadt,
zeigt
kein
Mitleid
I'm
the
witty
one,
Frank's
the
crook
from
the
Brook'
Ich
bin
der
Witzige,
Frank
ist
der
Gauner
aus
dem
Brook'
Matty
broke
the
neck
of
your
coke
connect
Matty
brach
das
Genick
deines
Koks-Kontakts
No
respect
squeeze
off
til
all
y'all
diminish
Kein
Respekt,
schieße,
bis
ihr
alle
verschwindet
Shootouts
for
twenty
minutes,
until
we
finish
Schießereien
für
zwanzig
Minuten,
bis
wir
fertig
sind
Venice
took
the
loot,
escaped,
in
the
Coupe
Venice
nahm
die
Beute,
entkam
im
Coupé
Break
bread,
with
the
Kiss,
Peniro,
Sheek
Louch
Brich
Brot,
mit
dem
Kiss,
Peniro,
Sheek
Louch
Black
Rob
joined
the
mob,
it
ain't
no
replacin
him
Black
Rob
schloss
sich
dem
Mob
an,
es
gibt
keinen
Ersatz
für
ihn
Niggaz
step
up,
with
just
Mase
and
'em
Niggas
treten
auf,
nur
mit
Mase
und
ihnen
Placin
them
in
funerals,
criminals
turned
aroused
Platzieren
sie
in
Beerdigungen,
Kriminelle
werden
erregt
The
Brick
City,
nobody
come
off
like
P-Diddy
Die
Brick
City,
niemand
kommt
so
rüber
wie
P-Diddy
Business
wise,
I
play
men
Geschäftlich,
spiele
ich
Männer
Hide
money
on
the
Island
Cayman,
y'all
just
betray
men
Verstecke
Geld
auf
der
Insel
Cayman,
ihr
verratet
nur
Männer
You
screamin,
I
position,
competition
Du
schreist,
ich
positioniere,
Konkurrenz
Nother
day
in
the
life
of
the
Comission
Ein
weiterer
Tag
im
Leben
der
Kommission
We
got
the
real
live
shit
from
front
to
back
Wir
haben
den
echten
Live-Shit
von
vorne
bis
hinten
To
my
niggaz
in
the
world,
where
the
fuck
you
at?
An
meine
Niggas
in
der
Welt,
wo
zum
Teufel
seid
ihr?
Where
my
niggaz
is
at?
Where
the
fuck
my
bitches
at?
Wo
sind
meine
Niggas?
Wo
zum
Teufel
sind
meine
Bitches?
Where
my
bitches
is
at?
Wo
sind
meine
Bitches?
Aiyyo,
can
you
hear
me
out
there?
Aiyyo,
kannst
du
mich
da
draußen
hören?
Aiyyo
turn
me
up,
nobody
can
hear
me
out
there
Aiyyo,
dreh
mich
auf,
niemand
kann
mich
da
draußen
hören
That's
good,
it's
all
fucked
up
now
Das
ist
gut,
es
ist
jetzt
alles
im
Arsch
Y'all
know
it's
all
fucked
up
now
right?
Ihr
wisst,
dass
jetzt
alles
im
Arsch
ist,
richtig?
What
the
fuck
I'ma
do
now?
Was
zum
Teufel
soll
ich
jetzt
tun?
What
I'ma
do
now?
Was
soll
ich
jetzt
tun?
Can
y'all
hear
me
out
there?
Könnt
ihr
mich
da
draußen
hören?
Can
y'all
hear
me
out
there?
Könnt
ihr
mich
da
draußen
hören?
Fuck
y'all
niggaz
wanna
do
Was
zum
Teufel
wollt
ihr
Niggas
tun?
It's
all
fucked
up
now
Es
ist
jetzt
alles
im
Arsch
What
I'ma
do
now,
huh?
Was
soll
ich
jetzt
tun,
hä?
What
I'ma
do
now
Was
soll
ich
jetzt
tun
It's
all
fucked
up
now
Es
ist
jetzt
alles
im
Arsch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Combs, Bill Conti, Christopher Wallace, Trevor Smith, Steven A Jordan, Jason T Phillips
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.