Paroles et traduction Diddy feat. The Notorious B.I.G., Lil' Kim, The LOX & Stevie J - It's All About the Benjamins (feat. The Notorious B.I.G., Lil' Kim & The Lox) - Remix
It's All About the Benjamins (feat. The Notorious B.I.G., Lil' Kim & The Lox) - Remix
Все Дело в Бенджаминах (при участии The Notorious B.I.G., Lil' Kim & The Lox) - Ремикс
Uhh,
uh-huh,
yeah
Ага,
ага,
да
Uhh,
uh-huh,
yeah
Ага,
ага,
да
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
Uhh,
uh-huh,
yeah
Ага,
ага,
да
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
Goodfellas,
uhh
Хорошие
парни,
ага
Now,
what
y'all
wanna
do?
Так
что
вы
все
хотите
делать?
Wanna
be
ballers,
shot
callers,
brawlers
Хотите
быть
крутыми
парнями,
боссами,
драчунами
Who
be
dippin'
in
the
Benz
with
the
spoilers
Кто
рассекает
на
Бенце
со
спойлерами
On
the
low
from
the
Jake
in
the
Taurus
Потихоньку
от
копов
на
Таурусе
Tryin'
to
get
my
hands
on
some
Grants
like
Horace
Пытаюсь
наложить
лапу
на
гранты,
как
Гораций
Yeah,
livin'
the
raw
deal,
three
course
meals
Ага,
живу
по
полной,
трехразовое
питание
Spaghetti,
fettuccine,
and
veal
Спагетти,
феттучини
и
телятина
But
still,
everything's
real
in
the
field
Но
все
равно,
все
по-настоящему
на
районе
And
what
you
can't
have
now,
leave
in
your
will
А
то,
чего
у
тебя
нет
сейчас,
оставь
в
своем
завещании
But
don't
knock
me
for
tryin'
to
bury
Но
не
осуждай
меня
за
то,
что
я
пытаюсь
похоронить
Seven
zeros
over
in
Rio
de
Janeir-y
Семь
нулей
где-нибудь
в
Рио-де-Жанейро
Ain't
nobody's
hero,
but
I
wanna
be
heard
Ничей
не
герой,
но
я
хочу,
чтобы
меня
услышали
On
your
Hot
9-7
every
day,
that's
my
word
На
твоем
Hot
9-7
каждый
день,
это
мое
слово
Swimmin'
in
women
wit
they
own
condominiums
Купаюсь
в
женщинах
с
их
собственными
квартирами
Five
plus
five's,
who
drive
Millenniums
Пятерки
плюс
пятерки,
кто
водит
Миллениумы
It's
all
about
the
Benjamins,
what
Все
дело
в
Бенджаминах,
вот
что
I
get
a
fifty
pound
bag
of
Euk
for
the
mutts
Я
получаю
пятидесятифунтовый
пакет
дури
для
корешей
Five
carats
on
my
hands
wit
the
cuts
Пять
карат
на
моих
руках
с
огранкой
In
somethin'
European
chromed
out
with
the
clutch,
what
(I
wanna
hold
figures,
fuck
bein'
a
broke
nigga)
В
чем-то
европейском,
хромированном,
со
сцеплением,
что
(Я
хочу
держать
бабки,
к
черту
быть
нищим)
Drinkin'
malt
liquor,
drivin'
a
broke
Viga
Пью
дешевое
пиво,
вожу
сломанную
Вигу
I'm
with
Mo'
sippers,
watched
by
gold
diggers
(uh)
Я
с
теми,
кто
потягивает
Моэ,
за
которыми
наблюдают
золотоискатели
(ага)
Rocking
Girbaud
denims
with
gold
zippers
(c'mon)
Ношу
джинсы
Живанши
с
золотыми
молниями
(давай)
Lost
your
touch,
we
kept
ours,
poppin'
Cristals
Потерял
хватку,
мы
сохранили
свою,
попивая
Кристал
Freakin'
the
three-quarter
reptiles
(hahaha)
Сходим
с
ума
от
трехчетвертных
рептилий
(хахаха)
Enormous
cream,
forest
green
Benz
jeep
Огромное
количество
бабла,
лесной
зеленый
джип
Бенц
For
my
team
so
while
you
sleep
I'ma
scheme
(that's
right)
Для
моей
команды,
так
что
пока
ты
спишь,
я
плету
интриги
(вот
так)
We
see
through,
that's
why
nobody
never
gon'
believe
you
Мы
видим
тебя
насквозь,
вот
почему
тебе
никто
никогда
не
поверит
You
should
do
what
we
do,
stack
chips
like
Hebrews
Тебе
следует
делать
то,
что
делаем
мы,
складывать
фишки,
как
евреи
Don't
let
the
melody
intrigue
you
(uh-uh),
'cause
I
leave
you
Не
позволяй
мелодии
заинтриговать
тебя
(ага),
потому
что
я
оставлю
тебя
I'm
only
here
for
that
green
paper
with
the
eagle
Я
здесь
только
ради
этих
зеленых
бумажек
с
орлом
I'm
strictly
tryin'
to
cop
those
colossal-sized
Picassos
Я
просто
пытаюсь
купить
эти
колоссальных
размеров
Пикассо
And
have
papi
flip
coke
outside
Delgado's
(wooo!)
И
чтобы
папи
толкал
кокс
возле
Дельгадо
(вау!)
Tienda,
with
cash
flowin'
like
Sosa
Магазин,
с
денежным
потоком,
как
у
Сосы
And
a
Latin
chick
transportin'
in
the
chocha
И
латиноамериканская
цыпочка,
перевозящая
в
киске
Stampedin'
over,
pop
Mo's,
never
sober
Топчусь,
пью
Моэ,
никогда
не
бываю
трезвым
Flexin'
Range
Rovers
dealin'
weight
by
Minnesota
(uh)
Раскатываю
на
Рендж
Роверах,
торгую
весом
в
Миннесоте
(ага)
Avoidin'
NARCs
with
camcorders
and
Chevy
Novas
(uh-huh)
Избегаю
наркоту
с
видеокамерами
и
Шевроле
Нова
(ага)
Stash
in
the
building
with
this
chick
named
Wilona
(uh-huh)
Спрятался
в
здании
с
этой
цыпочкой
по
имени
Вилона
(ага)
From
Daytona,
when
I
was
young,
I
wanted
to
bone
her
(uh-huh)
Из
Дейтона,
когда
я
был
молод,
я
хотел
трахнуть
ее
(ага)
But
now
I
only
hit
chicks
who
win
beauty
pageants
(hahahaha)
Но
теперь
я
трахаю
только
цыпочек,
которые
побеждают
на
конкурсах
красоты
(хахахаха)
Trickin'
and
takin'
me
skiin'
at
the
Aspens,
ugh
(c'mon)
Обманывают
и
везут
меня
кататься
на
лыжах
в
Аспен,
уф
(давай)
Gangsta
mental,
stay
poppin'
Cristal
Гангстерское
мышление,
оставайся
с
Кристаллом
Pack
a
black
pistol
in
the
Ac'
coupe
that's
dark
brown
(wooo!)
Прячу
черный
пистолет
в
темно-коричневом
купе
АС
(вау!)
Pinky-ringin',
gondolas
with
the
man
singin'
Блестящие
кольца,
гондолы
с
поющим
мужчиной
Italian
music
down
the
river
with
your
chick
clingin'
Итальянская
музыка,
спускающаяся
по
реке
с
твоей
цыпочкой,
цепляющейся
To
my
bizzalls,
player,
you
mad
false
За
мои
яйца,
игрок,
ты
жалкий
притворщик
Actin'
hard
when
you
as
pussy
as
RuPaul's
Строишь
из
себя
крутого,
когда
ты
такой
же
киса,
как
Ру
Пол
C'mon,
c'mon,
uh-huh
Давай,
давай,
ага
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
Now,
what
y'all
wanna
do?
Так
что
вы
все
хотите
делать?
Wanna
be
ballers,
shot-callers
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
Хотите
быть
крутыми
парнями,
боссами
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
Brawlers,
who
be
dippin'
in
the
Benz
with
the
spoilers
(It's
all
about
the
Benjamins,
baby)
Драчунами,
кто
рассекает
на
Бенце
со
спойлерами
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
On
the
low
from
the
Jake
in
the
Taurus
(Uh,
uh)
Потихоньку
от
копов
на
Таурусе
(Ага,
ага)
What
the
bloodclaat
Какого
хрена
Wanna
bumble
with
the
Bee,
huh?
Хочешь
пожужжать
с
Пчелкой,
а?
Bzzz,
throw
a
hex
on
the
whole
family
(Yeah,
yeah
yeah)
Бзз,
наложи
проклятие
на
всю
семью
(Да,
да,
да)
Dressed
in
all
black
like
The
Omen
(Say
what?)
Одета
во
все
черное,
как
в
"Омене"
(Что
ты
сказал?)
Have
your
friends
singin',
"This
is
for
my
homie"
(That's
right)
Чтобы
твои
друзья
пели:
"Это
за
моего
кореша"
(Вот
так)
And
you
know
me
from
makin'
niggas
so
sick
И
ты
знаешь
меня
по
тому,
как
я
делаю
ниггеров
такими
больными
Floss
in
my
6,
with
the
'lex
on
the
wrist
Красуюсь
в
моей
шестерке,
с
часами
на
запястье
If
it's
murder,
you
know
she
wrote
it
(Uh-huh)
Если
это
убийство,
то
знай,
что
это
она
заказала
(Ага)
German
Ruger
for
yo'
ass,
bitch,
deep
throat
it
(Come
on)
Немецкий
Рюгер
для
твоей
задницы,
сучка,
возьми
его
глубоко
в
рот
(Давай)
Know
you
wanna
feel
the
womb
'cause
it's
platinum-coated
Знаю,
ты
хочешь
почувствовать
лоно,
потому
что
оно
покрыто
платиной
Take
your
pick,
got
a
firearm
you
shoulda
toted,
suck
a
dick
Делай
свой
выбор,
у
меня
есть
огнестрельное
оружие,
которое
тебе
следовало
бы
носить
с
собой,
соси
All
that
bullshit
you
kick,
player-hatin'
from
the
sidelines
Вся
эта
чушь,
которую
ты
несешь,
ненависть
из-за
угла
Get
your
own
shit,
why
you
ridin'
mine?
(Uh-huh)
Займись
своим
делом,
почему
ты
лезешь
в
мое?
(Ага)
I'm
a
Goodfella
kinda
lady
Я
леди
в
стиле
"Славных
парней"
Stash
.380s
in
Mercedes,
Puffy,
hold
me
down,
baby!
Прячу
380-е
в
Мерседесах,
Паффи,
поддержи
меня,
детка!
Only
female
in
my
crew
and
I
kick
shit
like
a
nigga
do
(Uh-uh)
Единственная
женщина
в
моей
команде,
и
я
надираю
задницы,
как
ниггер
(Ага)
Pull
the
trigger
too,
fuck
you!
(Uh)
Нажму
на
спусковой
крючок,
пошел
ты!
(Ага)
I
been
had
skills,
Cristal
spills
У
меня
всегда
были
навыки,
проливы
Кристала
Hide
bills
in
Brazil,
about
a
mill',
the
ice
grill
Прячу
купюры
в
Бразилии,
около
миллиона,
ледяной
взгляд
Make
it
hard
to
figure
me,
liquor
be
kickin'
me
Из-за
этого
меня
трудно
раскусить,
выпивка
бьет
мне
в
голову
In
my
asshole
(uhh),
undercover,
Donnie
Brasco
Мне
в
задницу
(ага),
под
прикрытием,
Донни
Браско
Left
my
East
Coast
girl
the
Bentley
to
twirl
(Uh-huh)
Оставил
своей
девчонке
с
Восточного
побережья
Бентли,
чтобы
она
покрутилась
(Ага)
My
West
Coast
shorty
push
the
chrome
740
Моя
малышка
с
Западного
побережья
гоняет
на
хромированном
740
Rockin'
Redman
and
Naughty,
oh,
where
my
kitty
cat?
Слушаю
Redman
и
Naughty,
о,
где
моя
кошечка?
Half
a
brick
of
yay
in
the
bra
where
her
titties
at
Половина
кирпича
дури
в
лифчике,
где
ее
сиськи
And
I'm
livin'
that
whole
life,
we
push
weight
(Uh-huh)
И
я
живу
этой
жизнью,
мы
толкаем
вес
(Ага)
Fuck
the
state
pen,
fuck
hoes
in
Penn
State
(C'mon)
К
черту
тюрьму,
к
черту
шлюх
в
Пенсильвании
(Давай)
Listen
close,
it's
Francis,
the
Praying
Mantis
Слушай
внимательно,
это
Фрэнсис,
Богомол
Attack
with
the
MAC,
my
left
hand
spit
Атакую
с
MAC,
моя
левая
рука
стреляет
Right
hand
grip
on
the
whip
for
the
smooth
getaway
Правая
рука
на
руле
для
плавного
побега
Playa
haters,
get
away
or
my
lead
will
spray
Ненавистники,
убирайтесь
с
дороги,
иначе
мой
свинец
полетит
в
вас
Squeeze
off
'til
I'm
empty,
don't
tempt
me
Буду
стрелять,
пока
не
опустеет
обойма,
не
испытывайте
меня
Only
to
Hell
I
send
thee,
all
about
the
Benjis,
what?
Только
в
ад
я
тебя
отправлю,
все
дело
в
Бенджаминах,
что?
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
yeah
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
да
(It's
all
about
the
Benjamins
baby)
(Все
дело
в
Бенджаминах,
детка)
Yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Phillips, Terry Etlinger, Deric Angelettie Deric Michael, Sean Puffy Combs, Kimberly Jones, Sean Jacobs, Linda Laurie, Christopher Wallace, David Styles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.