Puffy AmiYumi - Wedding Bell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puffy AmiYumi - Wedding Bell




ウエディング・ベル からかわないでよ
не смейся над свадебным колоколом.
ウエディング・ベル 本気だったのよ
свадебный звонок, я был серьезен.
ウエディング・べる ウエディング・べる
Свадьба -Беру Свадьба-Беру
オルガンの音が静かに流れて 「始まる 始まる」
Тихо льются звуки органа: "Начинается, начинается".
お嫁さんが私の横を過ぎる 「ドレスがきれい」
моя невестка проходит мимо меня. мое платье красивое.
この人ねあなたの愛した人は 「初めて見たわ」
Этот человек, человек, которого вы любили, сказал: никогда его раньше не видел".
私の方がちょっときれいみたい 「ずっとずっときれいみたい」
я выгляжу немного красивее. я выгляжу немного красивее. я выгляжу немного красивее. я выгляжу немного красивее. я выгляжу немного красивее. я выгляжу немного красивее. я выгляжу немного красивее. я выгляжу немного красивее.
そうよ あなたと腕を組んで祭壇に
Да, я. я. я. я. я. я. я. я. я.
上がる夢を見ていた私を なぜなの
я мечтал подняться наверх. почему?
教会のいちばん 後ろの席に
на заднем сиденье церкви
ひとりぼっちで座らせておいて
позволь мне посидеть одному.
二人の幸せ見せるなんて
чтобы показать вам двоим счастье.
ひと言言ってもいいかな
могу я сказать пару слов?
くたばっちまえ アーメン
иди нахуй. аминь.
愛の誓いは耳をふさいでるの
клятвы любви затыкают тебе уши.
指輪の交換は瞳をとじてるの
обмен кольцом привязан к глазу.
神父さんのやわらかな通る声が
мягкий голос отца,
遠くに聞こえてふらつきそうだわ
я слышу его на расстоянии, и он вот-вот сорвется.
そうよ あなたから指輪を受ける日を
верно. в тот день, когда я получу от тебя кольцо.
鏡に向い夢見ていたわ
мне снилось, как я смотрюсь в зеркало.
素顔の自分に言ったの 幸せよって
я сказал своему истинному "я", что я счастлив.
お化粧する娘はきらいだなんて
я не хочу, чтобы девушка красилась.
あの優しい瞳はなんだったの
что это были за нежные глаза?
もいちど言ってもいいかな
могу я сказать это еще раз?
くたばっちまえ アーメン
иди нахуй. аминь.
祝福の拍手の輪につつまれて 「私はしないの」
Окруженный кругом благословенных аплодисментов: не буду".
どんどんあなたが近づいてくるわ 「私はここよ」
ты становишься все ближе и ближе. я здесь.
お嫁さんの瞳に喜びの涙 「きれいな涙」
Слезы радости в глазах невесты "Прекрасные слезы"
悲しい涙にならなきゃいいけど 「そうね ならなきゃいいけど」
я надеюсь, что это не превратится в печальную слезу, но я надеюсь, что этого не произойдет.
そうよ もうすぐあなたは私を見つけ
верно. ты скоро найдешь меня.
無邪気に微笑んでみせるでしょう
и невинно улыбайся.
そしたら こんなふうに言うのよ お久しぶりね
а потом ты говоришь это вот так. давно не виделись.
おめでとう とても素敵な人ね
поздравления. ты очень хороший человек.
どうもありがとう招待状を
спасибо за приглашение.
私のお祝いの言葉よ
мои поздравления.
くたばっちまえ アーメン
иди нахуй. аминь.
アーメン
аминь.





Writer(s): Furuta Yoshiaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.