Puffy AmiYumi - Wedding Bell - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puffy AmiYumi - Wedding Bell




Wedding Bell
Wedding Bell
ウエディング・ベル からかわないでよ
Wedding Bell don't tease me
ウエディング・ベル 本気だったのよ
Wedding Bell I was really serious about it
ウエディング・ベル ウエディング・ベル
Wedding Bell Wedding Bell
オルガンの音が静かに流れて 『始まる 始まる』
The sound of the organ flows quietly "It's starting, it's starting"
お嫁さんが私の横を過ぎる 『ドレスがきれい』
The bride passes by me "The dress is beautiful"
この人ねあなたの愛した人は 『初めて見たわ』
This person, your beloved, "I saw her for the first time"
私の方がちょっときれいみたい 『ずっとずっときれいみたい』
I'm a little prettier than her "I've always been much prettier"
そうよ あなたと腕を組んで祭壇に
That's right, I had a dream of walking down the aisle with you, arm in arm
上がる夢を見ていた私を
And going up to the altar
なぜなの 教会のいちばん後ろの席に
Why is it that I'm all alone in the back of the church
ひとりぼっちで座らせておいて
Sitting here all by myself
二人の幸せ見せるなんて
You're making me watch you two be happy
ひと言言ってもいいかな
Can I say one thing?
くたばっちまえ アーメン
Drop dead, Amen
愛の誓いは耳をふさいでいるの
I'm plugging my ears so I can't hear the vows of love
指輪の交換は瞳をとじてるの
I'm closing my eyes so I can't see the exchange of rings
神父さんのやわらかな通る声が
The priest's soft, carrying voice
遠くに聞こえてふらつきそうだわ
Sounds far away and I feel like I'm going to faint
そうよ あなたから指輪を受ける日を
That's right, the day I would receive a ring from you
鏡に向い夢見ていたわ
I would face the mirror and dream of it
素顔の自分に言ったの 幸せよって
I would tell my plain face, you will be happy
お化粧する娘はきらいだなんて
I hate girls who put on makeup
あの優しい瞳はなんだったの
What were those gentle eyes of yours?
もいちど言ってもいいかな
Can I say it one more time?
くたばっちまえ アーメン
Drop dead, Amen
祝福の拍手の輪につつまれて 『私はしないの』
I'm in the middle of the circle of applause, surrounded
どんどんあなたが近づいてくるわ 『私はここよ』
But I won't do it "I'm here"
お嫁さんの瞳に喜びの涙 『きれいな涙』
Tears of joy in the bride's eyes "Beautiful tears"
悲しい涙にならなきやいいけど 『そうね ならなきゃいいけど』
I hope they don't turn into tears of sadness "Yes, you do"
そうよ もうすぐあなたは私を見つけ
That's right, you'll find me soon
無邪気に微笑んでみせるでしょう
And you'll smile innocently
そしたら こんなふうに言うのよ お久しぶりね
And when you do, I'll say this to you, "Long time no see"
おめでとう とても素敵な人ね
Congratulations, you're a very nice person
どうもありがとう招待状を
Thank you for the invitation
私のお祝いの言葉よ
These are my congratulatory words
くたばっちまえ アーメン
Drop dead, Amen





Writer(s): Yoshiaki Huruta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.