Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
モグラはがんがんこの地球を
Der
Maulwurf
gräbt
sich
kräftig
durch
diese
Erde,
休まず進む
ohne
Rast
schreitet
er
voran.
ひたすらがしがし掘り進んで
Er
gräbt
sich
nur
eifrig
vorwärts,
海を渡って
überquert
das
Meer.
そしてふと手を休めては
Und
dann
hält
er
plötzlich
inne
星をながめている
und
blickt
zu
den
Sternen
auf.
僕らもがんがん
この地球で
Auch
wir
gehen
kraftvoll
auf
dieser
Erde,
負けずに進み
ohne
aufzugeben,
gehen
wir
voran.
モグラががしがしするみたいに
Wie
der
Maulwurf
eifrig
gräbt,
両手を回す
bewegen
wir
beide
Hände.
まだまだ全然知らない
はるかなとこの
Von
einem
fernen
Ort,
den
wir
noch
gar
nicht
kennen,
海を見たい
星を見たい
wollen
wir
das
Meer
sehen,
wollen
wir
die
Sterne
sehen.
ゼンマイ巻いて
Die
Feder
aufziehen,
ぐるぐる巻いて
ほら
も少し上げてけ
dreh
sie
auf,
dreh
sie
auf,
sieh
her,
noch
ein
bisschen
weiter.
まだまだ見えないよ
Wir
können
es
noch
nicht
sehen.
どこにも見えないよ
Nirgends
ist
es
zu
sehen.
考えてしまうよ
Ich
fange
an
nachzudenken.
だから手を動かし続けよう
Deshalb
lass
uns
die
Hände
weiter
bewegen.
見ようよ
だから
Schauen
wir
hin,
deshalb.
誰も見てないよ
Niemand
schaut
zu.
誰も聞いてないよ
Niemand
hört
zu.
まちがえてしまうよ
Ich
mache
Fehler.
だから手を動かし続けよう
Deshalb
lass
uns
die
Hände
weiter
bewegen.
まだまだ見えないよ
Wir
können
es
noch
nicht
sehen.
どこにも見えないよ
Nirgends
ist
es
zu
sehen.
考えてしまうよ
Ich
fange
an
nachzudenken.
だから手を動かし続けよう
Deshalb
lass
uns
die
Hände
weiter
bewegen.
掘って掘って
また掘って
Graben,
graben,
und
wieder
graben.
振りむけば道ができてたよ
Wenn
wir
zurückblicken,
ist
ein
Weg
entstanden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tamio Okuda
Album
15
date de sortie
23-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.