Puffy AmiYumi - 恋のやまあらし - traduction des paroles en allemand

恋のやまあらし - Puffy AmiYumitraduction en allemand




恋のやまあらし
Stachelschwein der Liebe
夜霧に滲む男の影
Im Nachtnebel verschwimmt der Schatten eines Mannes
夜露に混じるはあたしの涙
Im Nachttau mischen sich meine Tränen
惚れた腫れたの煩わしさよ
Oh, die Last des Verliebtseins
夢見る恋人は二次元
Der Liebhaber, von dem ich träume, ist zweidimensional
彷徨う心は千切れそう
Mein umherirrendes Herz droht zu zerreißen
気が付きゃ目に染むザギンのネオンさ
Wenn ich es bemerke, stechen die Neonlichter Ginzas in meinen Augen
コートで隠す 棘が増えてく
Unter dem Mantel verborgen, mehren sich die Stacheln
寒さが今も肌を刺す
Die Kälte sticht immer noch in meine Haut
花よ蝶よと 踊らされ
Wie eine Blume, wie ein Schmetterling werde ich zum Tanzen gebracht
可愛いあだ名は 過去のもの
Mein süßer Spitzname gehört der Vergangenheit an
独りと自由を美化してサ
Ich idealisiere das Alleinsein und die Freiheit
弱さを真っ黒く塗り潰した やまあらし
Ein Stachelschwein, das seine Schwäche pechschwarz übermalt hat
酒と泪と女友達
Sake, Tränen und Freundinnen
やるせないこの堂々巡り
Dieser unerträgliche Teufelskreis
一番星はひとりきり
Der erste Stern ist ganz allein
愛しい誰かが現れる
Ein geliebter Jemand taucht auf
悲しみ ジレンマ 歌で酔い
Kummer, Dilemma, betrunken vom Gesang
俯く心が奏でるのは
Was mein niedergeschlagenes Herz spielt, ist...
やまあらし やまあらし
Stachelschwein, Stachelschwein
ファズだから ファズなのだ
Weil es Fuzz ist, darum ist es Fuzz





Writer(s): 大貫 亜美, 青木 多果, 大貫 亜美, 青木 多果


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.