Puffy AmiYumi - 恋のエチュード - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puffy AmiYumi - 恋のエチュード




恋のエチュード
Etude of Love
よくある話と笑い飛ばせたなら
If I could laugh this off as just another tale,
これほど夕陽に溶けたりしない
I wouldn't be melting into this sunset.
いつもの景色も シャレたポエムになる
Even everyday scenery would become an elegant poem.
電車のリズムに合わせて歌う
Singing along to the rhythm of the train,
君に恋してる フラフラ 泳いでる
I'm floating, swimming, in love with you.
息つぎはぎこちないけれども
My breathing is a little unsteady,
強い気持ちが 時には途切れても
And although my strong feelings sometimes falter,
いつかそこに届きたい
I want to reach you someday.
むやみに ふくらむ 愚か者のエチュード
A fool's etude, swelling for no reason,
もう少し 世界を眺めていたい
I want to look at the world a little longer.
君に恋してる なんだかんだ浮かべてる
In love with you, I keep imagining all sorts of things.
殻は割れそうで なかなか割れない
My shell is about to break, but it won't.
夢あきらめて またまた追いかけて
I give up on my dreams, then chase them again.
いつかそこに 届きたい
I want to reach you someday.
むやみに ふくらむ 愚か者のエチュード
A fool's etude, swelling for no reason,
もう少し 世界を眺めていたい
I want to look at the world a little longer.
眺めていたい
I want to look.





Writer(s): 草野 正宗, 草野 正宗


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.