Pugh Rogefeldt - Stinsen I Bro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pugh Rogefeldt - Stinsen I Bro




Stinsen I Bro
Крепость в мосту
Ah, In i studion, tillvaron är rökig, ansikten som hänger,
А, в студии, бытие прокурено, лица висят,
Min click ser ut som Özil.
Мой щелчок выглядит как Озил.
Helt bedövad brorsan, en riktig sköning,
Полностью ошеломленный брат, настоящий красавчик,
Hämta en röding och borsta den som curling.
Принеси форель и почисти её, как для керлинга.
Bildäck fötterna mycket som vi har slirat,
Шины на ногах - вот сколько мы буксовали,
Med en fin check fickorna mycket som vi har driftat.
С жирным чеком в карманах - вот сколько мы дрифтовали.
Och vi ghäädar som hårdrocksartisterna 70-talet,
И мы курим, как хард-рокеры в 70-х,
Med nått i näsan som skickar dig till mumindalen.
С чем-то в носу, что отправляет тебя в долину Муми-троллей.
Vi hämtar flaskor i kartonger bruh,
Мы берём бутылки в коробках, братан,
Och sånt som skeppas över gränsen i ballonger bruh.
И то, что переправляется через границу в воздушных шарах, братан.
Ser ut som skorstenar bolmar från balkongen,
Выglądaют как дымящиеся трубы с балкона,
Fyller orterna med ånger när vi inhalerar bongen.
Наполняют районы сожалением, когда мы вдыхаем бонг.
JÄVLA DELLI sluta spela fin och loss,
ЧЁРТОВ ДЕЛЛИ, хватит ломаться, давай оторвёмся,
Här har vi liter sprit, cider, vin och linor med koks.
Здесь у нас литры водки, сидра, вина и дорожки кокса.
Vad vet du om haffla non-stop och ligga i som en boss
Что ты знаешь о нон-стоп движении и жизни боссом,
Tills någon snackar om nått, som inte handlar om nått.
Пока кто-нибудь не начнёт нести чушь, которая ни о чём.
Här kompis zutten luktar bubbelgum kunden kommer ofta.
Здесь, приятель, травка пахнет жвачкой, поэтому клиент приходит часто.
Har aldrig gillat fisk men gjort många lax torskar.
Никогда не любил рыбу, но сделал много денег на лохах.
Jag jobbar inte bottennapp, akvariumet är proppat,
Я не работаю в минус, аквариум забит,
Hovat in många rödingar att banken gått i konka.
Нагреб столько бабла, что банк обанкротился.
Du följer ba med strömmen jävla gahba.
Ты просто плывёшь по течению, чёртов болван.
En tegelsten har mera fantasi än dig malaka,
У кирпича фантазии больше, чем у тебя, придурок,
Låt mig kasta en i fejset dig, testa om de känns
Дай мне запустить его тебе в лицо, проверь, каково это,
Och om du vaknar ur psykosen kan du tacka mig sen.
И если очнёшься от психоза, то сможешь поблагодарить меня потом.
Va händz baba? affen touchar 100 procent. Va händz baba? Kvallen abdallahn är känd. De den Baba. Folk vill se oss stänga igen och sittar hatar vår framgång sitt nio till fem.
Что происходит, братан? Бизнес на 100 процентов. Что происходит, братан? Качество товара известно. Вот так, братан. Люди хотят видеть, как мы закрываемся, и завидуют нашему успеху, сидя на своей работе с девяти до пяти.
Vi kör ett helt eget spel, Skapar egen nivå .
Мы ведём свою собственную игру, создаем свой уровень.
O du är helt ctrl c, Inge skit som är svår
А ты просто ctrl c, ничего сложного.
De Ba slakter här micken bror Skiten är vår
Просто резня здесь, на микрофоне, брат. Дерьмо - наше.
Har mer kontakter min wickr Än min telefon
У меня в Wickr больше контактов, чем в телефоне.
NU! Alla våra kranar ger oss 4, 5.
СЕЙЧАС! Все наши краны дают нам 4, 5.
Allt vi gör är driftar massa fiskar till vårt hem.
Всё, что мы делаем, это гоним тонны рыбы к себе домой.
Alltid Mary bränd, alltid nått potent
Всегда сожжена Мэри, всегда что-то мощное.
Inga påsar här från Statoil men fakk de luktar bränslen
Никаких пакетов из Statoil, но, блин, пахнет топливом.
O VI GÅR HÅRT NU IN I DIMMAAN PÅSARNA ÄR FYYLLDAA
И МЫ ИДЁМ ЖЁСТКО СЕЙЧАС, ПАКЕТЫ ЗАБИТЫ
BARA NÄRA KÄRA VI SKA SOFTA HÄR I TIMMAR
ТОЛЬКО БЛИЗКИЕ, МЫ БУДЕМ ОТДЫХАТЬ ЗДЕСЬ ЧАСАМИ
VI SA HÅÅRT NU IN I DINMAAAN PÅSARNA ÄR FYYLLDAAA
МЫ СКАЗАЛИ ЖЁСТКО СЕЙЧАС, ПАКЕТЫ ЗАБИТЫ
BARA NÄRA KÄRA VI SKA SOFTA HÄR I TIMMAR
ТОЛЬКО БЛИЗКИЕ, МЫ БУДЕМ ОТДЫХАТЬ ЗДЕСЬ ЧАСАМИ
Där vi går de super suddigt, Vad vet ni om dunder zubbis
Там, где мы идём, всё супер размыто, что вы знаете о супер кайфе,
Galen äzi och dunder bubblish Passa cash vi fakkin dubblish
Безумный кайф и супер пузыри. Передавайте деньги, мы, блин, удваиваем.
Vi är överallt mannen du är ingenstans
Мы везде, мужик, тебя нигде нет.
Vi är vem som helst mannen, du är ingen alls
Мы - кто угодно, мужик, ты - никто.





Writer(s): Pugh Rogefeldt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.