Puhdys & Jürgen Drews - Hey, wir woll'n die Eisbärn sehn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys & Jürgen Drews - Hey, wir woll'n die Eisbärn sehn




Hey, wir woll'n die Eisbärn sehn
Эй, мы хотим увидеть «Полярных медведей»
Sie sind die Könige auf dem Ewigen Eis
Они - короли на вечных льдах,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Und ihr Thron ist blau-rot-weiß
И их трон бело-сине-красный,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Und der wird niemals untergehen
И он никогда не падет,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Niemals, weil wir hinter euch stehen
Никогда, потому что мы стоим за вами.
Hey, wir wollen die Eisbären seh'n
Эй, мы хотим увидеть «Полярных медведей»,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Hey, wir wollen die Eisbären seh'n
Эй, мы хотим увидеть «Полярных медведей»,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Denn unser Leben wär so leer ohne Bär'n
Ведь наша жизнь была бы так пуста без Медведей,
Wir haben die Eisbären so gern
Мы так любим «Полярных медведей»,
Wir haben die Eisbären so gern
Мы так любим «Полярных медведей».
Sie sind so Wild auf dem Ewigen Eis
Они так свирепы на вечных льдах,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Jeder denkt, was jeder hier weiß
Каждый думает то, что знают все здесь,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
So bärenstark und voll Energie
Такие медвежьи силы и полны энергии,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
So warn sie, so warn die Eisbären noch nie
Такими они еще никогда не были.
Hey, wir wollen die Eisbären seh'n
Эй, мы хотим увидеть «Полярных медведей»,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Hey, wir wollen die Eisbären seh'n
Эй, мы хотим увидеть «Полярных медведей»,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Denn unser Leben wär so leer ohne Bär'n
Ведь наша жизнь была бы так пуста без Медведей,
Wir haben die Eisbären so gern
Мы так любим «Полярных медведей»,
Wir haben die Eisbären so gern
Мы так любим «Полярных медведей».
Hey, wir wollen die Eisbären seh'n
Эй, мы хотим увидеть «Полярных медведей»,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Hey, wir wollen die Eisbären seh'n
Эй, мы хотим увидеть «Полярных медведей»,
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Denn unser Leben wär so leer ohne Bär'n
Ведь наша жизнь была бы так пуста без Медведей,
Wir haben die Eisbären so gern
Мы так любим «Полярных медведей»,
Wir haben die Eisbären so gern
Мы так любим «Полярных медведей».
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Ohohohohoh
О-хо-хо-хо-хо-х!
Wir haben die Eisbären so gern (ohohohohoh)!
Мы так любим «Полярных медведей» (о-хо-хо-хо-хо-х)!





Writer(s): Peter Meyer (de3), Dieter Birr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.