Puhdys - Alles hat seine Zeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puhdys - Alles hat seine Zeit




Alles hat seine Zeit
All Things Have Their Time
Lag an einem strand
I lay on a beach
Und war zufrieden
And I was content
In einem fernen land
In a distant land
Und es war frieden
And it was peaceful
Ein Paradies
A paradise
Beschaffen für die ewigkeit
Meant to last for eternity
Für alle Zeit
For all time
Doch die Welt verändert sich
But the world is changing
Ob wirs mögen oder nicht
Whether we like it or not
Nichts bleibt für die ewigkeit
Nothing lasts forever
Alles hat seine Zeit
All things have their time
Doch die Welt verändert sich
But the world is changing
Ob wirs mögen oder nicht
Whether we like it or not
Da wo heut noch frieden ist
Where there is peace today
Wird morgen schon trümmer sein
There will be ruins tomorrow
Ich sah das Sonnenlicht
I saw the sunlight
Im meer sich wiegen
Reflecting on the sea
Kinder die im sand
Children playing in the sand
Furchtlos spielen
Fearlessly
Ein Paradies
A paradise
Beschaffen für die ewigkeit
Meant to last for eternity
Für alle Zeit
For all time
Doch die Welt verändert sich
But the world is changing
Ob wirs mögen oder nicht
Whether we like it or not
Da wo einst dank Landes war
Where once there was a land of thanks
Ist heute nur das meer
Today there is only the sea
Doch die Welt verändert sich
But the world is changing
Ob wirs mögen oder nicht
Whether we like it or not
Und der Platz
And the place
Neben dir
Next to you
Ist morgen vielleicht schon leer
May be empty tomorrow
Kein Paradies
No paradise
Bleibt für die ewigkeit
Lasts forever
Alles
All things
Hat seine Zeit
Have their time
Denn die Welt verändert sich
For the world is changing
Ob wirs mögen oder nicht
Whether we like it or not
Da wo einst dank Landes war
Where once there was a land of thanks
Ist heute nur das meer
Today there is only the sea
Denn die Welt verändert sich
For the world is changing
Ob wirs mögen oder nicht
Whether we like it or not
Und der Platz
And the place
Neben dir
Next to you
Ist morgen vielleicht schon leer
May be empty tomorrow





Writer(s): Dieter Birr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.