Puhdys - An den Ufern der Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - An den Ufern der Nacht




Wenn der Abend sich der Stille neigt
Когда вечер склоняется к тишине
Und den Tag zur Ruhe bringt
И день отдыхает
Leg ich ab die Rast, die mich fast ausgebrannt
Я кладу тот, который чуть не сжег меня
Wenn an Stunden, die man abgestreift
Когда в часы, которые вы раздели
Später man noch einmal nimmt
Позже вы берете еще раз
Dann ist vieles, was zuvor war, neu erkannt
Тогда многое, что было недавно признано раньше
An den Ufern der Nacht
На берегах ночи
Zieht der Tag an mir vorbei
Проходит ли день мимо меня
War er gut? War er schlecht?
Был ли он хорош? Он был плох?
Habe ich gelebt?
Жил ли я?
War ein Traum für mich dabei?
Был ли сон для меня?
Wenn der Abend sich der Stille neigt
Когда вечер клонится к тишине
Und wenn ich dann bei dir bin
И если я тогда с тобой
Haben Licht und Schatten ihren Teil getan
Сделали ли свет и тень свою часть
Wenn die Wahrheit wie aus Nebel steigt
Когда истина поднимается как из тумана
Und die Zärtlichkeit dir bringt
И нежность тебе приносит
Halten wir die Zeit für ein paar Stunden an
Остановим время на несколько часов
An den Ufern der Nacht
На берегах ночи
Zieht der Tag an uns vorbei
Проходит ли день мимо нас
Und wir ruhen uns aus, eh wir weitergehen
И мы отдыхаем от eh'мы идем дальше
Wieder neue Wege gehen
Снова идти по новым путям
An den Ufern der Nacht
На берегах ночи
Zieht der Tag an uns vorbei
Проходит ли день мимо нас
Und wir ruhen uns aus, eh wir weitergehen
И мы отдыхаем от eh'мы идем дальше
Wieder neue Wege gehen
Снова идти по новым путям





Writer(s): Burkhard Lasch, Peter Meyer (de3), Dieter Birr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.