Paroles et traduction Puhdys - Das Buch - Live
Stell
dir
vor
irgendwo
gibt
es
einen
planeten
Представьте,
что
где-то
есть
планета
Auf
dem
intelligente
wesen
leben
На
разумном
существе,
живущем
Sie
sehen
vielleicht
genauso
aus
wie
wir
Они
могут
выглядеть
так
же,
как
и
мы
Und
auf
diesem
planeten
gibt
es
bibliotheken
voll
mit
büchern
И
на
этой
планете
есть
библиотеки,
полные
книг
Geschrieben
von
dichtern
philosophen
und
wissenschaftlern
Написано
поэтами
философами
и
учеными
Und
vielleicht
wenn
auf
der
welt
der
haß
und
die
gier
so
groß
werden
daß
nichts
И,
может
быть,
когда
в
мире
ненависть
и
жадность
станут
настолько
велики,
что
ничто
Aber
auch
nichts
mehr
sie
retten
kann
Но
и
ничто
больше
не
может
спасти
ее
Dann
vielleicht
gibt
es
dort
auch
ein
buch
das
heißt
der
untergang
der
erde
Тогда,
возможно,
там
также
есть
книга,
которая
называется
гибель
земли
Es
wird
über
uns
berichten
über
unser
leben
über
unsern
tod
Он
сообщит
о
нас
о
нашей
жизни
о
нашей
смерти
Und
über
feuer
das
so
groß
war
daß
keine
tränen
es
mehr
löschen
konnten
И
о
огне,
который
был
так
велик,
что
никакие
слезы
больше
не
могли
потушить
его
Bis
hin
zur
letzten
sekunde
als
die
erde
aufhörte
zu
existieren
Вплоть
до
последней
секунды,
когда
Земля
перестала
существовать
Und
aus
zehnmilliarden
augen
ein
trauerregen
rann
И
из
десятимиллиардных
глаз
пробежал
траурный
дождь
Und
ein
tränenmeer
das
überlief
И
море
слез,
которое
прошло
Und
den
letzten
damm
der
hoffnung
zerbrach
И
разрушил
последнюю
плотину
надежды
Ein
schwebendes
grab
im
all
auf
dem
keine
blume
wächst
Плавающая
могила
в
космосе,
на
которой
не
растет
ни
один
цветок
Die
kontinente
geschmolzen
die
meere
verbrannt
- ein
schwarzer
stein
Континенты
растаяли,
моря
сгорели
- черный
камень
Und
welch
bittere
ironie
nicht
eine
einzige
waffe
wird
den
toten
planeten
mehr
bedrohen
И
какая
горькая
ирония,
ни
одно
оружие
не
будет
больше
угрожать
мертвой
планете
Und
aus
zehnmilliarden
augen
ein
trauerregen
rann
И
из
десятимиллиардных
глаз
пробежал
траурный
дождь
Und
ein
tränenmeer
das
überlief
И
море
слез,
которое
прошло
Und
den
letzten
damm
der
hoffnung
zerbrach
И
разрушил
последнюю
плотину
надежды
Und
wer
da
will
daß
die
erde
nie
mehr
weint
И
кто
хочет,
чтобы
земля
больше
никогда
не
плакала
Wer
sich
mit
uns
gegen
strahlentod
vereint
Кто
объединится
с
нами
против
радиационной
смерти
Der
sorgt
dafür
daß
dieses
buch
niemals
erscheint
Он
гарантирует,
что
эта
книга
никогда
не
появится
Denn
die
zehnmilliarden
augen
wolln
die
erde
leben
sehn
Потому
что
десятимиллиардные
глаза
хотят
видеть
жизнь
на
земле
Sie
soll
heimat
ohne
ängste
sein
für
die
liebe
und
geborgenheit
Она
должна
быть
домом
без
страхов
за
любовь
и
безопасность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Meyer (de3), Dieter Birr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.