Puhdys - Das Buch (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Puhdys - Das Buch (Remastered)




Das Buch (Remastered)
The Book (Remastered)
Stell dir vor irgendwo gibt es einen planeten
Imagine somewhere there is a planet
Auf dem intelligente wesen leben
On which live intelligent beings
Sie sehen vielleicht genauso aus wie wir
They probably look just like us
Und auf diesem planeten gibt es bibliotheken voll mit büchern
And on this planet there are libraries full of books
Geschrieben von dichtern philosophen und wissenschaftlern
Written by poets, philosophers and scientists
Und vielleicht wenn auf der welt der haß und die gier so groß werden daß nichts
And maybe when on the world hatred and greed become so great that nothing
Aber auch nichts mehr sie retten kann
But nothing can save them
Dann vielleicht gibt es dort auch ein buch das heißt der untergang der erde
Then maybe there is also a book there called the downfall of the Earth
Es wird über uns berichten über unser leben über unsern tod
It will tell about us, about our life, about our death
Und über feuer das so groß war daß keine tränen es mehr löschen konnten
And about a fire so great that no tears could extinguish it
Bis hin zur letzten sekunde als die erde aufhörte zu existieren
Up to the last second when the earth ceased to exist
Und aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
And a rain of sorrow flowed from ten billion eyes
Und ein tränenmeer das überlief
And a sea of tears that overflowed
Und den letzten damm der hoffnung zerbrach
And the last dam of hope broke
Ein schwebendes grab im all auf dem keine blume wächst
A floating tomb in space on which no flower grows
Die kontinente geschmolzen die meere verbrannt - ein schwarzer stein
The continents melted, the seas burnt - a black stone
Und welch bittere ironie nicht eine einzige waffe wird den toten planeten mehr bedrohen
And what bitter irony, not a single weapon will threaten the dead planet anymore
Und aus zehnmilliarden augen ein trauerregen rann
And from ten billion eyes a rain of sorrow flowed
Und ein tränenmeer das überlief
And a sea of tears overflowed
Und den letzten damm der hoffnung zerbrach
And the last dam of hope broke
Und wer da will daß die erde nie mehr weint
And who wants the earth to never cry again
Wer sich mit uns gegen strahlentod vereint
Who unites with us against radiation death
Der sorgt dafür daß dieses buch niemals erscheint
He makes sure that this book never appears
Denn die zehnmilliarden augen wolln die erde leben sehn
Because the ten billion eyes want to see the earth live
Sie soll heimat ohne ängste sein für die liebe und geborgenheit
It should be a home without fears for love and security





Writer(s): Peter Meyer (de3), Dieter Birr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.