Puhdys - Das Buch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Das Buch




Stell dir vor, irgendwo gibt es einen Planeten
Представьте, где-то есть планета
Auf dem intelligente Wesen leben
На разумном существе, живущем
Sie sehen vielleicht genauso aus wie wir
Они могут выглядеть так же, как и мы
Und auf diesem Planeten gibt es Bibliotheken voll mit Büchern
И на этой планете есть библиотеки, полные книг
Geschrieben von Dichtern, Philosophen und Wissenschaftlern
Написано поэтами, философами и учеными
Und vielleicht, wenn auf der Welt der Hass und die Gier so groß werden
И, может быть, когда в мире ненависть и жадность станут такими большими
Dass nichts, aber auch nichts mehr sie retten kann
Что ничто, но и ничто больше не может спасти ее
Dann vielleicht gibt es dort auch ein Buch das heißt "Der Untergang der erde"
Тогда, возможно, там также есть книга, которая называется "Гибель земли"
Es wird über uns berichten über, unser Leben, über unseren Tod
Он будет рассказывать о нас, о нашей жизни, о нашей смерти
Und über Feuer, das so groß war, dass keine Tränen es löschen konnten
И об огне, который был так велик, что никакие слезы не могли его потушить
Bis hin zur letzten Sekunde, als die Erde aufhörte zu existieren
Вплоть до последней секунды, когда Земля перестала существовать
Und aus zehn Milliarden Augen ein Trauerregen rann
И из десяти миллиардов глаз побежал траурный дождь
Und ein Tränenmeer, das überlief
И море слез, которое прошло
Und den letzten Damm der Hoffnung zerbrach
И разрушил последнюю плотину надежды
Und aus zehn Milliarden Augen ein Trauerregen rann
И из десяти миллиардов глаз побежал траурный дождь
Und ein Tränenmeer, das überlief
И море слез, которое прошло
Und den letzten Damm der Hoffnung zerbrach
И разрушил последнюю плотину надежды
Ein schwebendes Grab im all auf dem keine Blume wächst
Плавающая могила в космосе, на которой не растет ни один цветок
Die Kontinente geschmolzen, die Meere verbrannt
Континенты растаяли, моря сгорели
Ein schwarzer Stein, und welch bittere Ironie
Черный камень, и какая горькая ирония
Nicht eine einzige Waffe wird den toten Planeten mehr bedrohen
Ни одно оружие больше не будет угрожать мертвой планете
Und aus zehn Milliarden Augen ein Trauerregen rann
И из десяти миллиардов глаз побежал траурный дождь
Und ein Tränenmeer, das überlief
И море слез, которое прошло
Und den letzten Damm der Hoffnung zerbrach
И разрушил последнюю плотину надежды
Und aus zehn Milliarden Augen ein Trauerregen rann
И из десяти миллиардов глаз побежал траурный дождь
Und ein Tränenmeer, das überlief
И море слез, которое прошло
Und den letzten Damm der Hoffnung zerbrach
И разрушил последнюю плотину надежды
Und wer da will, dass die erde nie mehr weint
И кто там хочет, чтобы земля больше никогда не плакала
Wer sich mit uns gegen Strahlentod vereint
Кто объединится с нами против радиационной смерти
Der sorgt dafür, dass dieses Buch niemals erscheint
Он гарантирует, что эта книга никогда не появится
Denn die zehn Milliarden Augen wollen die Erde leben sehen
Потому что десять миллиардов глаз хотят видеть Землю живой
Sie soll Heimat ohne Ängste sein
Она должна быть домом без страхов
Für die liebe und Geborgenheit
За любовь и безопасность
Denn die zehn Milliarden Augen wollen die Erde leben sehen
Потому что десять миллиардов глаз хотят видеть Землю живой
Sie soll Heimat ohne Ängste sein
Она должна быть домом без страхов
Für die liebe und Geborgenheit
За любовь и безопасность





Writer(s): Peter Meyer (de3), Dieter Birr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.