Puhdys - Falk und Nachtigall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Falk und Nachtigall




In ihrem Korb aus kaltem Stahl
В ее корзине из холодной стали
Sitzt eine kleine Nachtigall
Сидит маленький соловей
Befreien, befreien, befreien soll man sie
Освободить, освободить, освободить их надо
Denn sie sah blauen Himmel noch nie von nah
Потому что она никогда не видела голубое небо вблизи
Und war, war noch niemals da und den Wald
И был, никогда не был там и лес
Wie er grünt und wird niemals alt
Как он зеленеет и никогда не стареет
Und doch doch er hat sie bald
И все же он скоро у нее
Warte Du kleine Nachtigall!
Подожди, маленький соловей!
Ich öffne Deinen Korb aus Stahl
Я открываю твою стальную корзину
Befreien, befreien, befreien wird ich Dich
Освободи, освободи, я освобожу тебя
Und sie flog hoch in die Luft und sang
И она взлетела высоко в воздух и запела
Und es war war auch wie: Hab Dank
И это тоже было похоже на: Спасибо
Hoch im Blau sah ich sie, wie sie flog
Высоко в синеве я видел, как она летела
Sehr genau, ich sah sie genau
Очень внимательно, я точно видел ее
Dann fiel ein Falk auf sie herab
Затем на них опустился сокол
Und ihr Gesang brach plötzlich ab
И ее пение внезапно оборвалось
Befreien, befreien, befreien wollt ich sie
Освободить, освободить, освободить я хочу ее
Doch sie sah Falken nie von nah
Но она никогда не видела Соколов вблизи
Und er war er war plötzlich da
И он был он внезапно был там
Hoch im Blau trafen seine Krallen
Высоко в синеве его когти встретились
Die Nachtigall. Ich sah es genau.
соловей. Я видел это точно.





Writer(s): Dieter Hertrampf, Peter Meyer (de3), Harry Jeske, Dieter Birr, Gerd Kern


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.