Puhdys - Geh zu ihr (Version 1999) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Geh zu ihr (Version 1999)




Geh zu ihr (Version 1999)
Иди к ней (Версия 1999)
Geh zu ihr und lass Deinen Drachen steigen.
Иди к ней и запусти своего змея.
Geh zu ihr, denn Du lebst ja nicht vom Moos allein.
Иди к ней, ведь ты не можешь жить одним лишь мхом.
Augen zu, dann siehst Du nur diese eine!
Закрой глаза, тогда ты увидишь только её одну!
Halt sie fest und lass Deinen Drachen steigen.
Держи её крепко и запусти своего змея.
Hey, hey, Deinen Drachen!
Эй, эй, своего змея!
Hey, hey, hey, geh zu ihr!
Эй, эй, эй, иди к ней!
Hey, hey, Deinen Drachen!
Эй, эй, своего змея!
Hey, hey, hey, geh doch zu ihr!
Эй, эй, эй, иди же к ней!
Geh zu ihr und lass Deinen Drachen steigen.
Иди к ней и запусти своего змея.
Geh zu ihr, denn Du lebst ja nicht vom Moos allein.
Иди к ней, ведь ты не можешь жить одним лишь мхом.
Hey, hey, Deinen Drachen!
Эй, эй, своего змея!
Hey, hey, hey geh zu ihr!
Эй, эй, эй, иди к ней!
Hey, hey, Deinen Drachen!
Эй, эй, своего змея!
Hey, hey, hey geh doch zu ihr!
Эй, эй, эй, иди же к ней!
Augen zu, dann siehst Du nur diese eine!
Закрой глаза, тогда ты увидишь только её одну!
Halt sie fest und lass Deinen Drachen steigen!
Держи её крепко и запусти своего змея!
Hey, hey, Deinen Drachen!
Эй, эй, своего змея!
Hey, hey, hey geh zu ihr!
Эй, эй, эй, иди к ней!
Hey, hey, Deinen Drachen!
Эй, эй, своего змея!
Hey, hey, hey geh doch zu ihr!
Эй, эй, эй, иди же к ней!





Writer(s): GOTTHARDT PETER, PLENZDORF ULRICH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.