Paroles et traduction Puhdys - He, John (IC)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He, John (IC)
Эй, Джон (IC)
Bilder
schmückten
meine
Wand.
Плакаты
украшали
мою
стену.
He,
John,
darauf
Dein
Name
stand.
Эй,
Джон,
на
них
было
твое
имя.
Und
meine
Haare
trug
ich
ganz
genau
wie
Du.
И
я
носил
волосы
точно
так
же,
как
ты.
Warst
Du
zu
hören,
hört
ich
zu.
Когда
тебя
можно
было
услышать,
я
слушал.
Du
wecktest
in
mir
Dinge,
die
mir
neu
und
fremd.
Ты
пробудил
во
мне
чувства,
новые
и
незнакомые.
Sehnsucht,
die
ich
nie
gekannt.
Тоску,
которую
я
никогда
не
знал.
Es
war
Dein
Lied,
das
mir
gefiel.
Мне
нравилась
твоя
песня.
Ich
sang
es
mit
mal
laut
mal
still.
Я
пел
ее,
то
громко,
то
тихо.
In
meinen
Träumen
wollt
ich
damals
sein,
wie
Du.
В
своих
мечтах
я
хотел
быть
таким,
как
ты.
Wie
Du
wollt
ich
im
Leben
stehn.
Я
хотел
жить
так,
как
ты.
Und
viele
Stunden
hatte
ich
oft
keine
Ruh,
И
много
часов
я
не
мог
найти
покоя,
Hört
ich
Dein
Lied:
Give
Peace
a
Chance.
Когда
слышал
твою
песню:
Give
Peace
a
Chance.
Weg
zwischen
Wirklichkeit
und
Traum
Путь
между
реальностью
и
мечтой
Ließ
Deinem
Leben
keinen
Raum.
Не
оставлял
твоей
жизни
места.
Sehe
Dein
Bild
vor
mir,
Вижу
твой
портрет
перед
собой,
Das
schweigend
von
Dir
spricht.
Который
молча
говорит
о
тебе.
Weiß,
daß
mehr
als
Erinnrung
bleibt.
Знаю,
что
останется
больше,
чем
просто
воспоминание.
Und
Deine
Stimme,
die
die
Wahrheit
sucht,
erlischt.
И
твой
голос,
ищущий
правду,
угасает.
Doch
Deine
Lieder
schweigen
nicht.
Но
твои
песни
не
молчат.
Sehe
Dein
Bild
vor
mir,
Вижу
твой
портрет
перед
собой,
Das
schweigend
von
Dir
spricht.
Который
молча
говорит
о
тебе.
He,
John,
Lieder
schweigen
nicht.
Эй,
Джон,
песни
не
молчат.
Deine
Lieder
schweigen
nicht.
Твои
песни
не
молчат.
He,
John,
Lieder
schweigen
nicht.
Эй,
Джон,
песни
не
молчат.
Deine
Lieder
schweigen
nicht.
Твои
песни
не
молчат.
He,
John,
Lieder
schweigen
nicht.
Эй,
Джон,
песни
не
молчат.
Deine
Lieder
schweigen
nicht.
Твои
песни
не
молчат.
He,
John,
Lieder
schweigen
nicht.
Эй,
Джон,
песни
не
молчат.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burkhard Lasch, Peter Meyer (de3), Dieter Birr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.