Puhdys - Im Nebelmeer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Puhdys - Im Nebelmeer




Im Nebelmeer
В море тумана
Er zieht durch die Nacht, er läuft ohne Ziel
Брожу в ночи, бреду без цели,
Nur weg, weiter weg treibt es ihn, wo sie auf ihn warten
Только прочь, все дальше манит меня туда, где ждут меня,
Er sagt auch: Hier sind die Tage so schwer ich gehe wie blind
Я говорю: "Здесь дни так тяжки, я словно слепец иду",
Und wenn man ihn stellt, fühlt er sich bedrängt
И если меня остановить, я чувствую себя загнанным,
Und fühlt sich zu schwach für die Welt aus Siegen und Schlägen
И чувствую себя слишком слабым для мира побед и ударов.
Er sagt: Mir ist kalt, das Leben ist schwer und wo führt es mich hin?
Я говорю: "Мне холодно, жизнь тяжела, и куда она меня ведет?"
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer
В море тумана. В море тумана. В море тумана.
Kann sein, eines Tags gesteht er sich ein, die Kälte um ihn die vertreibt nur eigenes Feuer
Может быть, однажды я признаюсь себе, что холод вокруг меня разгоняет лишь мой собственный огонь.
Dann wird er ein Licht, so hell wie der Tag, vertreibt er die Nacht
Тогда я стану светом, таким же ярким, как день, и прогоню ночь
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer
В море тумана. В море тумана. В море тумана.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer
В море тумана. В море тумана. В море тумана.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer
В море тумана. В море тумана. В море тумана.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer
В море тумана. В море тумана. В море тумана.
Im Nebelmeer. Im Nebelmeer. Im Nebelmeer
В море тумана. В море тумана. В море тумана.





Writer(s): Peter Meyer (de3), Dieter Birr, Wolfgang Tilgner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.